-
1 take-off
noun1) (Sport) Absprung, der* * *nto be cleared for \take-off zum Start freigegeben sein, Starterlaubnis habento be ready for \take-off startklar [o startbereit] sein* * *take-off s1. Wegnehmen n2. FLUGb) Abheben n:take-off speed Abhebegeschwindigkeit f3. TECH Abnahmestelle f4. SPORTa) Absprung mb) Absprungstelle f:take-off board Absprungbalken m6. umg Nachahmung f:do a take-off of sb jemanden nachahmen oder -machen* * *noun1) (Sport) Absprung, der* * *n.Abflug -¨e m. -
2 ship
1. nounSchiff, das2. transitive verb,- pp- (take on board) einschiffen, an Bord bringen [Vorräte, Ladung, Passagiere]; (transport by sea) verschiffen [Auto, Truppen]; (send by train, road, or air) verschicken, versenden [Waren]Phrasal Verbs:- academic.ru/91503/ship_out">ship out* * *[ʃip] 1. noun1) (a large boat: The ship sank and all the passengers and crew were drowned.) das Schiff2) (any of certain types of transport that fly: a spaceship.) das Schiff2. verb(to send or transport by ship: The books were shipped to Australia.) verschiffen- shipment- shipper
- shipping
- ship-broker
- shipbuilder
- shipbuilding
- shipowner
- shipshape
- shipwreck 3. verbWe were shipwrecked off the coast of Africa.) Schiffbruch erleiden- shipyard- ship water* * *[ʃɪp]I. n Schiff nt\ship's papers Schiffspapiere plpassenger \ship Passagierschiff ntmerchant \ship Handelsschiff ntnaval \ship Schiff nt der Marinesailing \ship Segelschiff ntto board a \ship an Bord eines Schiffes gehento jump \ship ohne Erlaubnis abheuern▶ when my \ship comes in wenn ich das große Los zieheII. vt<- pp->▪ to \ship sth1. (send by boat) etw verschiffen, etw per Schiff versendento \ship freight [or merchandise] Frachtgut [o Waren] verschiffen2. (transport) etw transportieren [o befördern]* * *[ʃɪp]1. n1) Schiff ntthe good ship Venus — die gute Venus
on board ship — an Bord
2. vt3. vi(= take employment) anheuern* * *ship [ʃıp]A s1. allg Schiff n:ship’s biscuit Br Schiffszwieback m;ship’s company Besatzung f;ship’s husband Mitreeder m;ship’s papers Schiffspapiere;ship’s stores pl Schiffsbedarf m;ship of state fig Staatsschiff;about ship! klar zum Wenden!;2. SCHIFF Vollschiff n (Segelschiff mit 3 oder mehr Masten mit Rahsegeln)3. Boot n4. a) Luftschiff nb) Flugzeug nc) Raumschiff nB v/t1. SCHIFFa) an Bord bringen oder nehmen, verladenb) Passagiere an Bord nehmen2. SCHIFF verschiffen, (mit dem Schiff) transportieren3. WIRTSCHa) verladenc) Ware (zur Verladung) abladen4. SCHIFF übernehmen:ship a sea eine See übernehmen5. SCHIFFa) die Ruder einlegenb) einen Mast einsetzenC v/i SCHIFF1. sich einschiffen2. sich anheuern lassen* * *1. nounSchiff, das2. transitive verb,run a tight ship — (fig.) ein strenges Regiment führen
- pp- (take on board) einschiffen, an Bord bringen [Vorräte, Ladung, Passagiere]; (transport by sea) verschiffen [Auto, Truppen]; (send by train, road, or air) verschicken, versenden [Waren]Phrasal Verbs:- ship out* * *n.Schiff -e n. v.abfertigen v.verschicken v.verschiffen v. -
3 pick up
1. transitive verb1) (take up) [in die Hand] nehmen [Brief, Buch usw.]; hochnehmen [Baby]; [wieder] aufnehmen [Handarbeit]; aufnehmen [Masche]; auffinden [Fehler]; (after dropping) aufhebenpick a child up in one's arms — ein Kind auf den Arm nehmen
pick up the telephone — den [Telefon]hörer abnehmen
pick up the pieces — (lit. or fig.) die Scherben aufsammeln
pick up something on the way home — etwas auf dem Nachhauseweg abholen
3) (become infected by) sich (Dat.) einfangen od. holen (ugs.) [Virus, Grippe]4) (take on board) [Bus, Autofahrer:] mitnehmenpick somebody up at or from the station — jemanden vom Bahnhof abholen
5) (rescue from the sea) [aus Seenot] bergen8) (find and arrest) festnehmen9) (receive) empfangen [Signal, Funkspruch usw.]11) (obtain) auftreiben (ugs.)12) (resume) wieder aufnehmen [Erzählung, Gespräch]13) (regain) wieder finden [Spur, Fährte]; wieder aufnehmen [Witterung]14) (pay)2. intransitive verbpick up the bill etc. for something — die Kosten od. die Rechnung usw. für etwas übernehmen
[Gesundheitszustand, Befinden, Stimmung, Laune, Wetter:] sich bessern; [Person:] sich erholen; [Markt, Geschäft:] sich erholen od. beleben; [Gewinne:] steigen, zunehmen3. reflexive verbpick oneself up — wieder aufstehen; (fig.) sich aufrappeln (ugs.)
* * *1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) aufschnappen2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) auflesen3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) erstehen4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) sich erheben5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) mitnehmen6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) reinkriegen7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) auf-, hochnehmen* * *◆ pick upI. vt1. (lift)▪ to \pick up up ⇆ sth/sb etw/jdn aufhebento \pick up up the phone [den Hörer] abnehmen; (make phone call) anrufen2. (stand up)to \pick up oneself up off the floor ( fig) sich akk [langsam] erholen, sich akk wieder aufrappeln fam3. (acquire)▪ to \pick up up ⇆ sth etw erwerbenshe \pick uped up an American accent while she was working in Boston sie hat sich, während sie in Boston gearbeitet hat, einen amerikanischen Akzent angeeignetI \pick uped up some useful ideas at the seminar aus dem Seminar habe ich einige gute Ideen mitgenommenwhere did she \pick up up the information? woher hat sie diese Informationen?to \pick up up a bargain [or good buy] ein Schnäppchen machento \pick up up a prize einen Preis verliehen bekommen4. (learn)5. (collect)▪ to \pick up up ⇆ sb/sth jdn/etw abholendo you mind \pick uping me up from the station? würde es dir etwas ausmachen, mich vom Bahnhof abzuholen?I \pick uped up the dry-cleaning while I was in town während ich in der Stadt war, holte ich die Sachen von der Reinigung abthe crew of the sinking tanker were \pick uped up by helicopter die Besatzung des sinkenden Tankers wurde von einem Hubschrauber an Bord genommento \pick up up passengers Fahrgäste [o Passagiere] aufnehmen7. (detect)▪ to \pick up up ⇆ sth etw wahrnehmenhe's awfully quick to \pick up up any mistakes in your grammar er reagiert immer wie der Blitz darauf, wenn man einen grammatischen Fehler machtto \pick up up the scent Witterung aufnehmento \pick up up the whiff of a fox einen Fuchs wittern8. (on radio)can you \pick up up Moscow on your radio? kannst du mit deinem Radio den Moskauer Sender empfangen?to \pick up up a signal ein Signal empfangen; ( fig)I'm \pick uping up signals that it's time we were on our way ich glaube, mir wird da signalisiert, dass wir uns jetzt auf den Weg machen sollten9. (increase)her career began to \pick up up speed mit ihrer Karriere ging es steil bergaufshe was \pick uped up by the police for speeding sie wurde von der Polizei wegen überhöhter Geschwindigkeit angehaltenthe teacher \pick uped him up on his pronunciation der Lehrer verbesserte seine Ausspracheto \pick up up £300 300 Pfund verdienenhe can \pick up up $100 an evening just in tips er kann am Abend allein in Trinkgeldern bis zu 100 Dollar machen13. (resume)we \pick uped up the conversation again more or less where we had left off the previous evening wir setzten die Unterhaltung mehr oder weniger da fort, wo wir gestern Abend stehen geblieben waren14.the consumer will be forced to \pick up up the bill for this scheme am Ende wird der Verbraucher für dieses Programm zur Kasse gebeten werden▶ to \pick up up the pieces die Scherben kitten▶ to \pick up up the threads den Faden wieder aufnehmenthey \pick uped up the threads of their conversation/discussion sie nahmen den Faden ihres Gesprächs/ihrer Diskussion wieder aufthey \pick uped up the threads of their marriage sie haben in ihrer Ehe einen Neuanfang gemachtII. vihis spirits began to \pick up up seine Laune begann sich zu bessernmy interest \pick uped up when the film became centred on the trial proceedings mein Interesse erwachte wieder, als der Film sich auf die Gerichtsverhandlung konzentrierte2. (resume)to \pick up up where one left off da weitermachen, wo man aufgehört hat3. (notice)▪ to \pick up up after sb jdm hinterherräumen▪ to \pick up up with sb mit jdm Bekanntschaft schließen* * *1. vt sepit's the sort of book you can pick up when you have a free minute — das ist so ein Buch, das man mal zwischendurch lesen kann
you just have to pick up the phone — du brauchst nur anzurufen
to pick up the pieces (lit, fig) —
the interviewer picked up this reference and... — der Interviewer nahm diese Bemerkung auf or knüpfte an diese Bemerkung an und...
2) (= get) holen; (= buy) bekommen; (= acquire) habit sich (dat) angewöhnen; news, gossip aufschnappen; illness sich (dat) holen or zuziehen; (= earn) verdienen; medal bekommen, erhaltento pick sth up at a sale — etw im Ausverkauf erwischen
to pick up speed —
you never know what you'll pick up (= what illness etc) — man weiß nie, was man sich (dat) da holen or zuziehen kann
3) (= learn) skill etc sich (dat) aneignen; language lernen; accent, word aufschnappen; information, tips etc herausbekommen; idea aufgreifenwhere did you pick up that idea? — wo hast du denn die Idee her?
4) (= collect) person, goods abholenI'll come and pick you up — ich hole dich ab, ich komme dich abholen
6) (= rescue: helicopter, lifeboat) bergenthey picked him up for questioning — sie haben ihn geholt, um ihn zu vernehmen
she got picked up at a party — die ist auf einer Party (von einem) abgeschleppt or aufgegabelt worden (inf)
9) (= find) road findento pick up the trail ( Hunt, fig ) — die Fährte or Spur aufnehmen
10) (RAD) station hereinbekommen, (rein)kriegen (inf); message empfangen, auffangen; (= see) beacon etc ausmachen, sichten; (on radar) ausmachen; (record stylus) sound aufnehmenthe surface was clearly picked up by the satellite's cameras —
we picked up a rabbit in the car headlights — wir sahen ein Kaninchen im Scheinwerferlicht
11) (Brit: correct, put right) korrigieren12) (= restore to health) wieder auf die Beine stellen2. vi1) (= improve) besser werden; (appetite) zunehmen; (currency) sich erholen; (business after slump) sich erholen; (engine) rund laufen; (= accelerate) schneller werden2) (= continue) weitermachento pick up where one left off — da weitermachen, wo man aufgehört hat
3) (inf)to pick up with sb (= get to know) he has picked up with a rather strange crowd — jds Bekanntschaft machen er hat mit merkwürdigen Leuten Umgang
* * *A v/t1. den Boden aufhackenb) aufpicken (Vogel):3. umga) aufnehmen:4. umga) ein Mädchen aufgabeln, auflesenb) jemanden aus dem Wasser ziehend) einen Anhalter mitnehmen6. eine Spur aufnehmen7. Strickmaschen aufnehmen8. umg einen Rundfunksender bekommen, (rein)kriegen10. in Sicht bekommen11. in den Schweinwerfer bekommen12. ergattern, erstehen, aufgabeln:pick up a few dollars sich (mit Gelegenheitsarbeiten etc) ein paar Dollar verdienen13. mitbekommen, mitkriegen, zufällig erfahren oder hören, aufschnappen:pick up a knowledge of French ein bisschen Französisch lernen14. Mut, Kraft etc wiedererlangen:pick up courage Mut fassen15. gewinnen, einheimsen umg:pick up profit Profit machen;pick up speed → B 417. pick o.s. up sich hochrappeln umg:a) aufstehenb) (wieder) hochkommen, sich erholen20. US umg eine Rechnung übernehmen (u. bezahlen)B v/i1. pick up after sb hinter jemandem herräumen2. figb) besser werden (Wetter etc)3. Bekanntschaft schließen, sich anfreunden ( beide:with mit)4. Geschwindigkeit aufnehmen, schneller werden, auf Touren oder in Fahrt kommen5. fig stärker werden (Wind etc)* * *1. transitive verb1) (take up) [in die Hand] nehmen [Brief, Buch usw.]; hochnehmen [Baby]; [wieder] aufnehmen [Handarbeit]; aufnehmen [Masche]; auffinden [Fehler]; (after dropping) aufhebenpick up the telephone — den [Telefon]hörer abnehmen
pick up the pieces — (lit. or fig.) die Scherben aufsammeln
3) (become infected by) sich (Dat.) einfangen od. holen (ugs.) [Virus, Grippe]4) (take on board) [Bus, Autofahrer:] mitnehmenpick somebody up at or from the station — jemanden vom Bahnhof abholen
5) (rescue from the sea) [aus Seenot] bergen8) (find and arrest) festnehmen9) (receive) empfangen [Signal, Funkspruch usw.]10) (obtain casually) sich (Dat.) aneignen; bekommen [Sache]11) (obtain) auftreiben (ugs.)12) (resume) wieder aufnehmen [Erzählung, Gespräch]13) (regain) wieder finden [Spur, Fährte]; wieder aufnehmen [Witterung]14) (pay)2. intransitive verbpick up the bill etc. for something — die Kosten od. die Rechnung usw. für etwas übernehmen
[Gesundheitszustand, Befinden, Stimmung, Laune, Wetter:] sich bessern; [Person:] sich erholen; [Markt, Geschäft:] sich erholen od. beleben; [Gewinne:] steigen, zunehmen3. reflexive verbpick oneself up — wieder aufstehen; (fig.) sich aufrappeln (ugs.)
* * *(telephone) v.abnehmen v. v.aufheben v.auflesen v.aufnehmen v.aufsammeln v.mitnehmen v. -
4 airborne
<tech.gen> ■ luftgestützt; schwebend< aerospace> (equipment on board of airplane, missile etc.) ■ Bord-...< aerospace> (aircraft after take-off) ■ in der Luft -
5 sweep
1. transitive verb,1) fegen (bes. nordd.); kehren (bes. südd.)2) (move with force) fegenthe current swept the logs along — die Strömung riss die Hölzer mit
3) (traverse swiftly)sweep the hillside/plain — [Wind:] über die Hügel/Ebene fegen
2. intransitive verb,sweep the country — [Epidemie, Mode:] das Land überrollen; [Feuer:] durch das Land fegen
2) (go fast, in stately manner) [Vogel:] gleiten; [Person, Auto:] rauschen; [Wind usw.:] fegen3) (extend) sich erstrecken3. nounhis glance swept from left to right — sein Blick glitt von links nach rechts
1) (cleaning)give something a sweep — etwas fegen (bes. nordd.); etwas kehren (bes. südd.)
make a clean sweep — (fig.): (get rid of everything) gründlich aufräumen
2) see academic.ru/12505/chimney_sweep">chimney sweep3) (coll.) see sweepstake4) (motion of arm) ausholende Bewegung5) (stretch)a wide/an open sweep of country — ein weiter Landstrich
6) (curve of road, river) Bogen, derPhrasal Verbs:- sweep by- sweep in- sweep up* * *[swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) (beiseite) fegen, mitreißen3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) fegen4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) fegen2. noun1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) das Kehren2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) schwungvolle Handbewegung3) (a person who cleans chimneys.) der Schornsteinfeger4) (a sweepstake.) das Toto•- sweeper- sweeping
- sweeping-brush
- at one/a sweep
- sweep someone off his feet
- sweep off his feet
- sweep out
- sweep the board
- sweep under the carpet
- sweep up* * *[swi:p]I. nto give the floor a \sweep den Boden kehren3. (movement) schwungvolle Bewegung, Schwingen nt kein pl; (with sabre, scythe) ausholender Hieb; (all-covering strike) Rundumschlag m a. figthe film showed the breadth of Arab culture and the \sweep of its history der Film zeigte die Vielfältigkeit der arabischen Kultur und die weitreichende Bedeutung ihrer Geschichtea \sweep of a house eine Hausdurchsuchung9.▶ to make a clean \sweep of sth (start afresh) gründlich mit etw dat aufräumen; (win everything) etw völlig für sich akk entscheidenthe new prime minister is expected to make a clean \sweep of the government man erwartet, dass der neue Premierminister die Regierung komplett auswechseltII. vt<swept, swept>1. (with a broom)▪ to \sweep sth etw kehren [o NORDD, SCHWEIZ fegen]to \sweep the chimney den Kamin [o ÖSTERR Rauchfang] kehrento \sweep the floor den Boden fegen, ÖSTERR kehren2. (take in powerful manner)smiling, he swept me into his arms lächelnd schloss er mich in seine Armeshe swept the pile of papers into her bag sie schaufelte den Stapel Papiere in ihre Tasche3. (remove)▪ to \sweep back ⇆ sth etw zurückwerfenshe swept back her long hair from her face energisch strich sie sich ihre langen Haare aus dem Gesicht4. (spread)a 1970s fashion revival is \sweeping Europe ein Modetrend wie in den 70ern rollt derzeit über Europa hinweg5. (travel and search)police have swept the woodland area die Polizei hat das Waldgebiet abgesucht7.▶ to \sweep the board allen Gewinn einstreichen▶ to \sweep sth under the carpet [or AM also rug] [or AUS also mat] etw unter den Teppich kehren famIII. vi<swept, swept>her gaze swept across the assembled room ihr Blick glitt über den vollbesetzten Raumthe beam of the lighthouse swept across the sea der Lichtstrahl des Leuchtturms strich über das Wasserto \sweep into power an die Spitze der Macht getragen werdenthe road \sweeps down to the coast die Straße führt zur Küste hinunterthe path swept along the river der Weg verlief entlang des Flussesthe fire swept through the house das Feuer breitete sich schnell im Haus aus3.* * *[swiːp] vb: pret, ptp swept1. n1)the chimney needs a sweep — der Schornstein muss gekehrt or gefegt werden
3) (of arm, pendulum) Schwung m; (of sword) Streich m; (of oars) Durchziehen nt no pl; (of light, radar) Strahl min one sweep (fig) —
to make a clean sweep (fig) — gründlich aufräumen, gründlich Ordnung schaffen
the Russians made a clean sweep of the athletic events — die Russen haben beim Leichtathletikkampf tüchtig abgeräumt (inf) or alle Preise eingesteckt
a wide sweep of country —
6)See:= sweepstake2. vt2) (= scan, move searchingly over) absuchen (for nach); (bullets) streichen über (+acc); minefield, sea durchkämmen; mines räumen3) (= move quickly over wind, skirt) fegen über (+acc); (waves) deck, sand etc überrollen, überschwemmen; (glance) gleiten über (+acc); (fig, wave of protest, violence, fashion) überrollen; (disease) um sich greifen in (+dat)4) (= remove with sweeping movement wave) spülen, schwemmen; (current) reißen; (wind) fegen; person reißento sweep sth off the table/onto the floor — etw vom Tisch/zu Boden fegen
the crowd swept him into the square —
he swept the obstacles from his path the army swept the enemy before them — er stieß die Hindernisse aus dem Weg die Armee jagte die feindlichen Truppen vor sich her
5) (= triumph) große Triumphe feiern in (+dat)to sweep the board (fig) — alle Preise/Medaillen gewinnen, abräumen (inf)
3. vi1) (with broom) kehren, fegen → broomSee:→ broom2) (= move person) rauschen; (vehicle, plane, quickly) schießen; (majestically) gleiten; (skier) fegen; (road, river) in weitem Bogen führenpanic/the disease swept through Europe — Panik/die Krankheit griff in Europa um sich or breitete sich in Europa aus
* * *sweep [swiːp]A v/t prät und pperf swept [swept]1. kehren, fegen:sweep away fig hinwegfegen2. (of von) frei machen, säubern (auch fig):3. jagen, treiben (besonders fig):sweep the enemy before one den Feind vor sich hertreiben;sweep all before one auf der ganzen Linie siegen;a wave of fear swept the country eine Welle der Angst ging durchs oder überschwemmte das Land;it swept the opposition into office es brachte die Opposition ans Ruderhe swept his audience along with him er riss seine Zuhörerschaft mit;a) jemanden hinreißen,b) jemandes Herz im Sturm erobern6. (aus dem Weg) räumen, beseitigen:sweep away fig einem Übelstand etc abhelfen, aufräumen mit;sweep aside fig etwas abtun, beiseiteschieben, hinwegwischen;9. a) ein Gebiet durchstreifen11. MUSB v/i2. fegen, stürmen, jagen (Wind, Regen etc; auch Armee, Krieg etc), fluten (Wasser, auch Truppen etc), durchs Land gehen (Epidemie etc):sweep along (by, down, over, past) entlang- oder einher-(hernieder-, darüber hin-, vorüber)fegen etc;sweep down on sich (herab)stürzen auf (akk);fear swept over him Furcht überkam ihn;sweep into power durch einen überwältigenden Wahlsieg an die Macht kommen3. (majestätisch) einherschreiten:she swept from the room sie rauschte aus dem Zimmer4. in weitem Bogen gleitensweep for mines Minen suchen oder räumenC s1. Kehren n, Fegen n:give the floor a sweep den Boden kehren oder fegen;at one sweep mit einem Schlag;a) gründlich aufräumen,b) SPORT etc gründlich abräumen2. Dahinfegen n, -stürmen n, Brausen n (des Windes etc)3. a) schwungvolle (Hand- etc) Bewegungb) Schwung m (einer Sense, Waffe etc)4. fig Reichweite f, Bereich m, Spielraum m, weiter (geistiger) Horizont5. figa) Schwung m, Gewalt fb) mächtige Bewegung, Strom m6. Schwung m, Bogen m (einer Straße etc)7. ausgedehnte Strecke, weite Fläche8. Auffahrt f (zu einem Haus)9. meist pl Kehricht m/n, Müll m10. Ziehstange f (eines Ziehbrunnens)11. SCHIFFa) langes Ruderb) Dreggtau n (zum Ankerfischen)c) Räumgerät n (zum Minensuchen)d) Gillung f (eines Segels)12. ELEK Kipp m, Hinlauf m (in Kathodenstrahlröhren)13. Radar etc:a) Abtastung fb) Abtaststrahl m14. besonders Br Schornsteinfeger(in)D adj ELEK Kipp…, (Zeit)Ablenk…* * *1. transitive verb,1) fegen (bes. nordd.); kehren (bes. südd.)sweep the board, sweep all before one — (fig.): (win all awards) auf der ganzen Linie siegen
2) (move with force) fegensweep the hillside/plain — [Wind:] über die Hügel/Ebene fegen
2. intransitive verb,sweep the country — [Epidemie, Mode:] das Land überrollen; [Feuer:] durch das Land fegen
2) (go fast, in stately manner) [Vogel:] gleiten; [Person, Auto:] rauschen; [Wind usw.:] fegen3) (extend) sich erstrecken3. noun1) (cleaning)give something a sweep — etwas fegen (bes. nordd.); etwas kehren (bes. südd.)
make a clean sweep — (fig.): (get rid of everything) gründlich aufräumen
2) see chimney sweep3) (coll.) see sweepstake4) (motion of arm) ausholende Bewegung5) (stretch)a wide/an open sweep of country — ein weiter Landstrich
6) (curve of road, river) Bogen, derPhrasal Verbs:- sweep by- sweep in- sweep up* * *v.(§ p.,p.p.: swept)= dahinsausen v.fegen v.kehren v. -
6 step
1. nounat every step — mit jedem Schritt
watch somebody's every step — (fig.) jemanden auf Schritt und Tritt überwachen
take a step towards/away from somebody — einen Schritt auf jemanden zugehen/von jemandem wegtreten
take a step back/sideways/forward — einen Schritt zurücktreten/zur Seite treten/nach vorn treten
a step forward/back — (fig.) ein Schritt nach vorn/zurück
a step in the right/wrong direction — (fig.) ein Schritt in die richtige/falsche Richtung
mind or watch your step! — (lit. or fig.) pass auf!
3)follow or walk in somebody's steps — (fig.) in jemandes Fußstapfen treten
4) (short distance)it's only a step to my house — es sind nur ein paar Schritte bis zu mir
5)be in step — im Schritt sein; (with music, in dancing) im Takt sein
be in/out of step with something — (fig.) mit etwas Schritt/nicht Schritt halten
be out of step — aus dem Schritt geraten sein; (with music, in dancing) nicht im Takt sein
6) (action) Schritt, dertake steps to do something — Schritte unternehmen, um etwas zu tun
7)8) (grade) Stufe, die2. intransitive verb,- pp- tretenstep lightly or softly — leise auftreten
step into somebody's shoes — (fig.) an jemandes Stelle treten
step on something — (on the ground) auf etwas (Akk.) treten
step on [to] — steigen auf (+ Akk.); steigen in (+ Akk.) [Fahrzeug, Flugzeug]
step on it — (coll.) auf die Tube drücken (ugs.)
step on somebody's toes — (lit. or fig.) jemandem auf die Füße treten
step out of one's dress/trousers — aus seinem Kleid/seiner Hose steigen (ugs.)
step over somebody/something — über jemanden/etwas steigen
Phrasal Verbs:- academic.ru/70618/step_aside">step aside- step in- step off- step out- step up* * *[step] 1. noun1) (one movement of the foot in walking, running, dancing etc: He took a step forward; walking with hurried steps.) der Schritt2) (the distance covered by this: He moved a step or two nearer; The restaurant is only a step (= a short distance) away.) der Schritt4) (a particular movement with the feet, eg in dancing: The dance has some complicated steps.) der Schritt5) (a flat surface, or one flat surface in a series, eg on a stair or stepladder, on which to place the feet or foot in moving up or down: A flight of steps led down to the cellar; Mind the step!; She was sitting on the doorstep.) die Stufe6) (a stage in progress, development etc: Mankind made a big step forward with the invention of the wheel; His present job is a step up from his previous one.) der Schritt7) (an action or move (towards accomplishing an aim etc): That would be a foolish/sensible step to take; I shall take steps to prevent this happening again.) der Schritt2. verb(to make a step, or to walk: He opened the door and stepped out; She stepped briskly along the road.) schreiten- steps- stepladder
- stepping-stones
- in
- out of step
- step aside
- step by step
- step in
- step out
- step up
- watch one's step* * *step1[step]step2[step]I. nthey walked with hurried \steps sie gingen eiligen SchrittesSophie took her first \steps when she was eleven months old Sophie fing mit elf Monaten an zu laufento retrace one's \steps seine Schritte zurückverfolgento take a \step toward sb einen Schritt auf jdn zu machenthe country is taking its first tentative \steps towards democracy das Land unternimmt erste vorsichtige Schritte in Richtung Demokratieto be/walk in \step im Gleichschritt sein/laufenour house is just a \step from the station unser Haus liegt nur ein paar Schritte vom Bahnhof wegto go a few \steps ein paar Schritte gehenhis \step was slow and heavy er ging langsam und schleppendbasic dance \step Grundschritt m“mind the \step” „Vorsicht, Stufe!“a flight of \steps eine Treppethe front \step die Stufe vor der Eingangstürstone \steps Steinstufen pla \step in the right/wrong direction ein Schritt m in die richtige/falsche Richtunglet's take things a \step at a time lass uns eins nach dem anderen erledigenevery \step of the way voll und ganzwe're behind you every \step of the way! wir stehen voll und ganz hinter dir!to be a \step forward/backwards ein Fort-/Rückschritt seinto go a \step further einen Schritt weiter gehen\step by \step Schritt für Schrittdo you think that was a wise \step? denkst du, dass das ein kluger Schritt war?▪ to take \steps [to do sth] Schritte unternehmen[, um etw zu tun]to take decisive \steps entschieden vorgehento take drastic \steps zu drastischen Mitteln greifen▪ \steps pl Trittleiter fwhole/half \step Ganz-/Halbton mII. vi<- pp->1. (tread)▪ to \step somewhere irgendwohin tretento \step on sb's foot jdm auf den Fuß treten2. (walk)▪ to \step somewhere irgendwohin gehenwould you care to \step this way please, sir? würden Sie bitte hier entlanggehen, Sir?she \stepped backwards sie machte einen Schritt zurückthey \stepped out onto the balcony sie traten auf den Balkon hinausto \step aside zur Seite gehento \step into the breach in die Bresche springenIII. vito \step on the accelerator/brake aufs Gaspedal/auf die Bremse treten\step on it gib Gas! fam2. (take advantage of)▪ to \step on sb jdn skrupellos ausnutzen [o ÖSTERR, SCHWEIZ ausnützen]* * *[step]1. n1) (= pace, in dancing) Schritt mhe watched my every step (fig) — er beobachtete mich auf Schritt und Tritt
to watch one's step — achtgeben; (fig also) sich vorsehen
2)to be in step (lit) — im Gleichschritt or Tritt sein (with mit); (in dancing) im Takt sein (with mit); (fig) im Gleichklang sein (with mit)
to be out of step (lit) — nicht im Tritt or im gleichen Schritt sein (with mit); (in dancing) nicht im gleichen Takt sein (with wie); (fig) nicht im Gleichklang sein (with mit)
to get out of step (lit) — aus dem Schritt or Tritt kommen; (in dancing) aus dem Takt kommen; (fig) von der gemeinsamen Linie abkommen
to keep in step (lit) — Tritt halten; (fig)
to fall into step (lit) — in Gleichschritt fallen( with mit); (fig) in den gleichen Takt kommen (with wie)
3) (Brit= distance)
it's (quite) a good step (to the village) — es ist ein ziemlich weiter Weg (bis zum Dorf), es ist ziemlich weit (bis zum Dorf)4) (= move) Schritt m; (= measure) Maßnahme f, Schritt mthe first step is to form a committee — als Erstes muss ein Ausschuss gebildet werden
that would be a step back/in the right direction for him —
one can't take a single step without having to consult somebody — man kann (rein) gar nichts unternehmen, ohne fragen zu müssen
to take steps to do sth — Maßnahmen ergreifen, (um) etw zu tun
8) (= step aerobics) Steppaerobic nt2. vt2) (= arrange in steps) terrassenförmig anlegen, abstufen3)3. vigehento step into/out of sth (house, room, puddle) — in etw (acc)/aus etw treten; train, dress in etw (acc)/aus etw steigen
to step on sth (object, toy) — auf etw (acc) treten
to step over sb/sth — über jdn/etw steigen
please mind where you step — geben Sie acht, wo Sie hintreten
step this way, please — hier entlang, bitte!
he stepped into his father's job/shoes — er übernahm die Stelle seines Vaters
to step outside — hinaustreten; (for fight) (mal eben) vor die Tür gehen
step on it! — mach mal ein bisschen (schneller)! (inf); (in car) gib Gas!
* * *step [step]A s1. Schritt m (auch Geräusch und Maß):a step forward ein Schritt vorwärts (a. fig);step by step Schritt für Schritt (a. fig);take a step einen Schritt machen;keep one step ahead fig immer einen Schritt voraus sein2. tread in sb’s steps fig in jemandes Fußstapfen treten3. (eiliger etc) Schritt, Gang m5. (Marschier-, Gleich-) Schritt m:in step im Gleichschritt;be in step with fig im Einklang stehen mit;out of step außer Tritt;be out of step with fig nicht im Einklang stehen mit;break step aus dem Schritt kommen;fall in step Tritt fassen;7. fig Schritt m, Maßnahme f:a first step in the right direction ein erster Schritt in die richtige Richtung;take steps Schritte oder etwas unternehmen;8. fig Schritt m, Stufe f:three-step plan Dreistufenplan m9. (Treppen- etc) Stufe f, (Leiter-) Sprosse f:mind the step Vorsicht, Stufe!10. Trittbrett n (am Fahrzeug)12. GEOG Stufe f, Terrasse f13. MUSa) (Ton-, Intervall) Schritt mb) Intervall n14. ELEK, TECH (Schalt-, auch Verstärker) Stufe f, Schaltschritt m15. a) (Rang)Stufe f, Grad mget one’s step befördert werdenB v/i1. schreiten, treten:step into a fortune fig unverhofft zu einem Vermögen kommen2. (zu Fuß) gehen, treten:step in herein!;will you step this way, please kommen Sie bitte hier entlang;3. treten (on auf akk):step on it umga) einen Zahn zulegen,C v/t1. a) einen Schritt machen:b) einen Tanz tanzen2. eine Entfernung etca) abschreitenb) abstecken3. abstufen4. mit Stufen versehen5. TECH stufenweise ändern* * *1. noun1) (movement, distance) Schritt, derwatch somebody's every step — (fig.) jemanden auf Schritt und Tritt überwachen
take a step towards/away from somebody — einen Schritt auf jemanden zugehen/von jemandem wegtreten
take a step back/sideways/forward — einen Schritt zurücktreten/zur Seite treten/nach vorn treten
a step forward/back — (fig.) ein Schritt nach vorn/zurück
a step in the right/wrong direction — (fig.) ein Schritt in die richtige/falsche Richtung
mind or watch your step! — (lit. or fig.) pass auf!
3)follow or walk in somebody's steps — (fig.) in jemandes Fußstapfen treten
5)be in step — im Schritt sein; (with music, in dancing) im Takt sein
be in/out of step with something — (fig.) mit etwas Schritt/nicht Schritt halten
be out of step — aus dem Schritt geraten sein; (with music, in dancing) nicht im Takt sein
6) (action) Schritt, dertake steps to do something — Schritte unternehmen, um etwas zu tun
7)8) (grade) Stufe, die2. intransitive verb,- pp- tretenstep lightly or softly — leise auftreten
step into somebody's shoes — (fig.) an jemandes Stelle treten
step on something — (on the ground) auf etwas (Akk.) treten
step on [to] — steigen auf (+ Akk.); steigen in (+ Akk.) [Fahrzeug, Flugzeug]
step on it — (coll.) auf die Tube drücken (ugs.)
step on somebody's toes — (lit. or fig.) jemandem auf die Füße treten
step out of one's dress/trousers — aus seinem Kleid/seiner Hose steigen (ugs.)
step over somebody/something — über jemanden/etwas steigen
Phrasal Verbs:- step in- step off- step out- step up* * *n.Ablaufschritt m.Schritt -e m.Sprosse f.Stufe -n f.Takt -e m.treten (in) v. -
7 dive
1. intransitive verb,1) einen Kopfsprung machen; springen; (when already in water) [unter]tauchen2) (plunge downwards) [Vogel, Flugzeug usw.:] einen Sturzflug machen; [Unterseeboot usw.:] abtauchen (Seemannsspr.), tauchen3) (dart down) sich hinwerfen4) (dart)2. noundive [out of sight] — sich schnell verstecken
1) (plunge) Kopfsprung, der; (of bird, aircraft, etc.) Sturzflug, der ( towards auf + Akk.); (of submarine etc.) [Unter]tauchen2) (sudden darting movement) Sprung, derPhrasal Verbs:- academic.ru/86288/dive_in">dive in* * *1. verb1) (to plunge headfirst into water or down through the air: He dived off a rock into the sea.) tauchen2) (to go quickly and suddenly out of sight: She dived down a back street and into a shop.) verschwinden2. noun(an act of diving: She did a beautiful dive into the deep end of the pool.) das Tauchen- diver- diving-board
- great diving beetle* * *[daɪv]I. nto execute a \dive einen [Kopf]sprung machena crash \dive ein Schnelltauchmanöverto make a \dive at sb auf jdn/etw zuspringento take a \dive fallen; profits sinken5. (setback)to take a \dive einen Schlag erleidenher reputation took a \dive ihr Ruf bekam einen Kratzerto take a \dive ein K.O. vortäuschenII. vi<dived or AM dove, dived or AM dove>to \dive for pearls nach Perlen tauchen2. plane, bird einen Sturzflug machen3. (move quickly) verschwinden▪ to \dive after sb/sth jdm/etw nachstürzen [o nacheilen]to \dive for cover [or safety] schnell in Deckung gehen4. prices, shares fallen* * *[daɪv] vb: pret dived or ( US) dove, ptp dived1. ndivers are only allowed to make two dives a day —
that was the deepest dive yet — das war die bisher größte Tauchtiefe
to make a dive for sth (fig inf) — sich auf etw (acc) stürzen
to take a dive (inf) (pound, dollar etc) — absacken (inf); (confidence, hopes) sich in nichts auflösen; (Ftbl) eine Schwalbe machen (sl)
dive bar ( esp US inf ) — Schmuddelkneipe f
2. vi1) (person from diving board) springen; (from side of lake, pool etc) (mit dem Kopf voraus) springen, hechten; (under water) tauchen; (submarine) untertauchen; (plane) einen Sturzflug machen; (birds, from air) einen Sturzflug machen; (in water) tauchen; (prices) stürzenthe goalkeeper dived for the ball —
2) (inf)he dived into the crowd — er tauchte in der Menge unter
* * *dive1 [daıv]A v/i prät dived, US auch dove [dəʊv], pperf diveddive into a book umg sich in ein Buch vertiefen;dive into one’s pocket umg (mit der Hand) in die Tasche fahren;dive into a new profession umg sich in einen neuen Beruf stürzen2. (unter)tauchen (auch U-Boot)3. a) einen Hecht- oder Kopfsprung machenb) Wasserspringen: springendive at sb’s feet sich jemandem vor die Füße werfen (Tormann);dive for cover sich in Deckung werfen;dive for safety sich durch einen Hechtsprung in Sicherheit bringen4. FLUG einen Sturzflug machento auf akk) (Thermometer etc)C stake a dive slb) → A 3 dmake a dive for the ball nach dem Ball hechten;make a dive for cover sich in Deckung werfen3. FLUG Sturzflug m4. umg Spelunke f* * *1. intransitive verb,1) einen Kopfsprung machen; springen; (when already in water) [unter]tauchen2) (plunge downwards) [Vogel, Flugzeug usw.:] einen Sturzflug machen; [Unterseeboot usw.:] abtauchen (Seemannsspr.), tauchen3) (dart down) sich hinwerfen4) (dart)2. noundive [out of sight] — sich schnell verstecken
1) (plunge) Kopfsprung, der; (of bird, aircraft, etc.) Sturzflug, der ( towards auf + Akk.); (of submarine etc.) [Unter]tauchen2) (sudden darting movement) Sprung, derPhrasal Verbs:- dive in* * *(for) v.tauchen (nach) v. v.tauchen (U-Boot) v.untertauchen v. -
8 down
I noun II noun2) (hair) Flaum, derIII 1. adverb1) (to lower place, to downstairs, southwards) runter (bes. ugs.); herunter/hinunter (bes. schriftsprachlich); (in lift) abwärts; (in crossword puzzle) senkrecht[right] down to something — [ganz] bis zu etwas her-/hinunter
go down to the shops/the end of the road — zu den Läden/zum Ende der Straße hinuntergehen
get down to Reading from London — von London nach Reading raus-/hinausfahren
come down from Edinburgh to London — von Edinburgh nach London [he]runterkommen
pay for something cash down — etwas [in] bar bezahlen
4) (into prostration) nieder[fallen, -geschlagen werden]shout the place/house down — (fig.) schreien, dass die Wände zittern
5) (on to paper)6) (on programme)put a meeting down for 2 p.m. — ein Treffen für od. auf 14 Uhr ansetzen
down with imperialism/the president! — nieder mit dem Imperialismus/dem Präsidenten!
8) (in lower place, downstairs, in fallen position, in south) untendown on the floor — auf dem Fußboden
low/lower down — tief/tiefer unten
down there/here — da/hier unten
his flat is on the next floor down — seine Wohnung ist ein Stockwerk tiefer
down in Wales/in the country — weit weg in Wales/draußen auf dem Lande
down south — unten im Süden (ugs.)
down south/east — (Amer.) in den Südstaaten/im Osten
down [on the floor] — (Boxing) am Boden; auf den Brettern
down and out — (Boxing) k. o.; (fig.) fertig (ugs.)
9) (prostrate) auf dem Fußboden/der Erde10) (on paper)be down in writing/on paper/in print — niedergeschrieben/zu Papier gebracht/gedruckt sein
11) (on programme) angesetzt [Termin, Treffen]12) (facing downwards, bowed) zu Boden13) (in depression)down [in the mouth] — niedergeschlagen
14) (now cheaper) [jetzt] billiger15)be down to... — (have only... left) nichts mehr haben außer...
we're down to our last £100 — wir haben nur noch 100 Pfund
now it's down to him to do something — nun liegt es bei od. an ihm, etwas zu tun
the water had boiled right down — das Wasser war fast verdampft
17) (including lower limit)from... down to... — von... bis zu... hinunter
18) (in position of lagging or loss) wenigerbe three points/games down — mit drei Punkten/Spielen zurückliegen
2. prepositionbe down on one's luck — eine Pechsträhne haben. See also academic.ru/79258/up">up 1.
1) (downwards along, from top to bottom of) runter (bes. ugs.); herunter/hinunter (bes. schriftsprachlich)lower down the river — weiter unten am Fluss
fall down the stairs/steps — die Treppe/Stufen herunterstürzen
walk down the hill/road — den Hügel/die Straße heruntergehen
2) (downwards through) durchfall down a hole/ditch — in ein Loch/einen Graben fallen
4) (downwards over) über (+ Akk.)spill water all down one's skirt — sich (Dat.) Wasser über den Rock gießen
5) (downwards in time)the tradition has continued down the ages — die Tradition ist von Generation zu Generation weitergegeben worden
6) (along)come down the street — die Straße herunter- od. entlangkommen
go down the pub/disco — (Brit. coll.) in die Kneipe/Disko gehen
7) (at or in a lower position in or on) [weiter] untenfurther down the ladder/coast — weiter unten auf der Leiter/an der Küste
8) (from top to bottom along) an (+ Dat.)9) (all over) überall auf (+ Dat.)I've got coffee [all] down my skirt — mein ganzer Rock ist voll Kaffee
10) (Brit. coll.): (in, at)3. adjectivedown the pub/café/town — in der Kneipe/im Café/in der Stadt
(directed downwards) nach unten führend [Rohr, Kabel]; [Rolltreppe] nach unten; nach unten gerichtet [Kolbenhub, Sog]; aus der Hauptstadt herausführend [Bahnlinie]4. transitive verb(coll.)1) (knock down) auf die Bretter schicken [Boxer]3)down tools — (cease work) zu arbeiten aufhören; (take a break) die Arbeit unterbrechen; (go on strike) die Arbeit niederlegen
4) (shoot down) abschießen, (ugs.) runterholen [Flugzeug]5. noun(coll.)•• Cultural note:have a down on somebody/something — jemanden/etwas auf dem Kieker haben (ugs.); see also up 4.
Der Name einer Straße in Westminster im Zentrum von London. Das Haus mit der Nummer 10 in der Downing Street ist der offizielle Sitz des Premierministers und das mit der Nummer 11 der des Finanzministers. Unter Journalisten ist der Ausdruck Downing Street oder Number 10 gebräuchlich, wenn vom Amtssitz des Premierministers die Rede ist* * *I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) hinunter2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) zum/auf den Boden3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) weiter4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) gefallen5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) hinunter2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) hinunter2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) hinunter3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) entlang3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) hinunterkippen- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjective- downstairs- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun- downie®- downy* * *down1[daʊn]I. ADVERBget \down off that table! komm sofort vom Tisch herunter!the leaflet slipped \down behind the wardrobe die Broschüre ist hinter den Kleiderschrank gerutschtcome further \down [the steps] komm noch etwas weiter [die Treppe] runter fam“\down!” (to a dog) „Platz!“▪ to let sth \down etw herunterlassento lie sth \down etw hinlegen [o ablegen]to pull sth \down etw nach unten ziehento put \down sth etw hinstellen [o abstellen2. (downwards) nach untenhead \down mit dem Kopf nach untento point down nach unten zeigen3. (in a lower position) unten\down here/there hier/dort unten\down at/by/in sth unten an/bei/in etw datthings are much more expensive \down [in the] south unten im Süden ist alles viel teurerhow often do you come \down to Cornwall? wie oft kommen Sie nach Cornwall runter? fammy parents live \down in Worcestershire meine Eltern leben außerhalb [von hier] in Worcestershirehe has a house \down by the harbour er hat ein Haus draußen am Hafen\down our way hier in unserem Viertel [o unserer Gegend] [o SCHWEIZ Quartiershe's certainly come \down in the world! mit ihr ist es ganz schön bergab gegangen! famto be \down on one's luck eine Pechsträhne habenshe's been \down on her luck recently in letzter Zeit ist sie vom Pech verfolgt7. (have only)▪ to be \down to sth nur noch etw habenwhen the rescue party found her, she was \down to her last bar of chocolate als die Rettungsmannschaft sie fand, hatte sie nur noch einen Riegel Schokolade8. (ill)to be \down with sth an etw dat erkrankt seinshe's \down with flu sie liegt mit einer Grippe im BettI think I'm going \down with a cold ich glaube, ich kriege eine Erkältung fam9. SPORT im RückstandMilan were three goals \down at half-time zur Halbzeit lag Mailand [um] drei Tore zurück10. (back in time, to a later time)Joan of Arc's fame has echoed \down [through] the centuries Jeanne d'Arcs Ruhm hat die Jahrhunderte überdauert\down to the last century bis ins vorige Jahrhundert [hinein]to come \down myths überliefert werden11. (at/to a lower amount) niedrigerthe pay offer is \down 2% from last year das Lohnangebot liegt 2 % unter dem vom Vorjahrhe quit the poker game when he was only $50 \down er hörte mit dem Pokerspiel auf, als er erst 50 Dollar verloren hatteto get the price \down den Preis drücken [o herunterhandeln]to go \down sinkenthe number of students has gone \down die Zahl der Studierenden ist gesunken12. (in/to a less intense degree) herunterlet the fire burn \down lass das Feuer herunterbrennensettle \down, you two gebt mal ein bisschen Ruhe, ihr zweito turn the music/radio \down die Musik/das Radio leiser stellen [o machen]to water a drink \down ein Getränk verwässern13. (including) bis einschließlichthe entire administration has come under suspicion, from the mayor \down das gesamte Verwaltungspersonal, angefangen beim Bürgermeister, ist in Verdacht gerateneveryone, from the director \down to the secretaries, was questioned by the police vom Direktor angefangen bis hin zu den Sekretärinnen, wurde jeder von der Polizei verhört14. (on paper)we've got you \down for five tickets wir haben fünf Karten für Sie vorbestelltto get sth \down etw [hinunter]schluckenshe couldn't get the pill \down sie brachte die Tablette nicht hinunter famyou'll feel better once you've got some hot soup \down du wirst dich besser fühlen, sobald du ein bisschen heiße Suppe gegessen hast16. (thoroughly) gründlichhe washed the car \down er wusch den Wagen von oben bis unten17. (already finished) vorbeitwo lectures \down, eight to go zwei Vorlesungen haben wir schon besucht, es bleiben also noch acht18. (as initial payment) als Anzahlung19. (attributable)the problem is \down to her inexperience, not any lack of intelligence es liegt an ihrer Unerfahrenheit, nicht an mangelnder Intelligenzit's all \down to you now to make it work nun ist es an Ihnen, die Sache in Gang zu bringen20. (reduce to)to come \down to sth auf etw akk hinauslaufenwhat the problem comes \down to is this:... die entscheidende Frage ist:...well, if I bring it \down to its simplest level,... also, stark vereinfacht könnte man sagen,...21. (in crossword puzzles) senkrecht22.that suits me \down to the ground das ist genau das Richtige für michII. PREPOSITIONmy uncle's in hospital after falling \down some stairs mein Onkel ist im Krankenhaus, nachdem er die Treppe heruntergefallen [o hinuntergefallen] istup and \down the stairs die Treppe rauf und runter famshe poured the liquid \down the sink sie schüttete die Flüssigkeit in den Abflussto come \down the hill den Hügel heruntersteigen [o geh herabsteigen]to go \down the mountain den Berg hinuntersteigen [o geh hinabsteigen3. (along) entlanggo \down the street gehen Sie die Straße entlang [o hinunter]her office is \down the corridor on the right ihr Büro ist weiter den Gang entlang auf der rechten Seitewe drove \down the motorway as far as Bristol wir fuhren auf der Schnellstraße bis BristolI ran my finger \down the list of ingredients ich ging mit dem Finger die Zutatenliste durchher long red hair reached most of the way \down her back ihre langen roten Haare bedeckten fast ihren ganzen Rückento sail the boat \down the river mit dem Boot flussabwärts segeln4. (in a particular place)\down sb's way in jds Gegendthey speak with a peculiar accent \down his way in seiner Ecke haben die Leute einen besonderen Akzent fam\down the ages von Generation zu Generation\down the centuries die Jahrhunderte hindurch\down the generations über Generationen hinwegI went \down the pub with my mates ich ging mit meinen Freunden in die Kneipeto go \down the shops einkaufen gehenyou'll feel better once you've got some hot soup \down you du wirst dich besser fühlen, sobald du ein bisschen heiße Suppe im Magen hast8.we don't want all their hard work to go \down the drain ich möchte nicht, dass ihre harte Arbeit ganz umsonst istIII. ADJECTIVE<more \down, most \down>the \down escalator die Rolltreppe nach untenthe computer will be \down for an hour der Computer wird für eine Stunde abgeschaltetI'm afraid the [telephone] lines are \down ich fürchte, die Telefonleitungen sind tot6. (sunk to a low level) niedrigthe river is \down der Fluss hat [o geh führt] NiedrigwasserIV. TRANSITIVE VERB1. (knock down)2. (shoot down)to \down tools (cease work) mit der Arbeit aufhören; (have a break) die Arbeit unterbrechen; (during a strike) die Arbeit niederlegenthe printers are threatening to \down tools die Drucker drohen mit Arbeitsniederlegungen5.▪ to \down sth (swallow) etw hinunterschlucken; (eat) etw essen; (eat quickly) etw verschlingen [o hinunterschlingen]; (drink) etw trinken; (drink quickly) etw hinunterkippen [o fam runterschütten] [o SCHWEIZ runterleeren]V. NOUNups and \downs Auf und Ab ntwell, we've had our ups and \downs wir haben schon Höhen und Tiefen durchgemachtwhy do you have a \down on him? was hast du gegen ihn?it's second \down es ist der zweite VersuchVI. INTERJECTION\down with taxes! weg mit den Steuern!\down with the dictator! nieder mit dem Diktator!down2[daʊn]\down jacket/quilt Daunenjacke f/-decke fdown3[daʊn]* * *I [daʊn]1. ADVERBWhen down is an element in a phrasal verb, eg get down, sit down, stand down, write down, look up the verb.1) indicating movement towards speaker herunter; (away from speaker) hinunter; (downstairs) nach untento jump down — herunter-/hinunterspringen
on his way down from the summit — auf seinem Weg vom Gipfel herab/hinab
2) indicating static position untendown there — da unten
I'll stay down here —
it needs a bit of paint down at the bottom — es muss unten herum neu gestrichen werden
don't kick a man when he's down (fig) — man soll jemanden nicht fertigmachen, wenn er schon angeschlagen ist or wenns ihm dreckig geht (inf)
the sun was down —
I'll be down in a minute —
3)= to or in another place
usu not translated he came down from London yesterday — er kam gestern aus Londonhe's down in London/at his brother's — er ist in London/bei seinem Bruder
we're going down to the seaside/to Dover — wir fahren an die See/nach Dover
4)= below previous level
his temperature is down —his shoes were worn down the price of meat is down on last week — seine Schuhe waren abgetragen der Fleischpreis ist gegenüber der letzten Woche gefallen
interest rates are down to/by 3% — der Zinssatz ist auf/um 3% gefallen
I'm £20 down on what I expected — ich habe £ 20 weniger als ich dachte
he's down to his last £10 — er hat nur noch £ 10
See:→ luck5)I've got it down in my diary — ich habe es in meinem Kalender notiertlet's get it down on paper — schreiben wir es auf, halten wir es schriftlich fest
when you see it down on paper — wenn man es schwarz auf weiß sieht
6)from the biggest down — vom Größten angefangenfrom 1700 down to the present —
8)to pay £20 down — £ 20 anzahlenI've put down a deposit on a new bike —
2. PREPOSITION1)to go/come down the hill/the stairs etc — den Berg/die Treppe etc hinuntergehen/herunterkommenher hair fell loose down her back — sie trug ihr Haar offen über die Schultern
2)he's already halfway down the hill — er ist schon auf halbem Wege nach unten3)= along
he was walking/coming down the street — er ging/kam die Straße entlangif you look down this road, you can see... — wenn Sie diese Straße hinunterblicken, können Sie... sehen
4)= throughout
down the centuries — durch die Jahrhunderte (hindurch)5)= to, in, at Brit inf
he's gone down the pub — er ist in die Kneipe gegangen3. NOUN(= dislike) __diams; to have a down on sb (inf) jdn auf dem Kieker haben (inf) → upSee:→ up4. ADJECTIVE (inf)1)= depressed
he was (feeling) a bit down — er fühlte sich ein wenig down (inf) or niedergeschlagen2)= not working
to be down — außer Betrieb sein; (Comput) abgestürzt sein5. TRANSITIVE VERBopponent niederschlagen, zu Fall bringen; enemy planes abschießen, (he)runterholen (inf); (FTBL ETC, inf) player legen (inf); beer etc runterkippen or -schütten (inf) IIn(= feathers) Daunen pl, Flaumfedern pl; (= fine hair) Flaum m IIIn usu pl (GEOG)Hügelland nt no pl* * *down1 [daʊn]A adv1. nach unten, herunter, hinunter, herab, hinab, ab-, niederwärts, zum Boden, zum Grund, (in Kreuzworträtseln) senkrecht:down from fort von, von … herab;paralysed from the waist down von der Hüfte abwärts gelähmt;down to our times bis in unsere Zeit;down to the last detail bis ins letzte Detail;down to the last man bis zum letzten Mann;from … down to von … bis hinunter zu;down to the ground umg vollständig, absolut, ganz und gar;suit sb down to the ground umg genau das Richtige für jemanden sein;be down on sb umga) über jemanden herfallen,b) jemanden auf dem Kieker haben umg3. (in) bar, sofort:5. vorgemerkt, angesetzt:the bill is down for the third reading today heute steht die dritte Lesung der Gesetzesvorlage auf der Tagesordnung;be down for Friday für Freitag angesetzt sein6. von einer großen Stadt ( in England: von London) weg:7. besonders USa) zu einer großen Stadt hinb) zur Endstation hinc) ins Geschäftsviertel8. (nach Süden) hinunter9. a) mit dem Strom, flussabwärtsb) mit dem Wind11. nieder!:down with the capitalists! nieder mit den Kapitalisten!;down on your knees! auf die Knie (mit dir)!12. (dr)unten:down there dort unten;13. unten (im Hause), aufgestanden:he is not down yet er ist noch oben oder im Schlafzimmer14. untergegangen (Sonne)15. a) heruntergegangen, gefallen (Preise)b) billiger (Waren)16. gefallen (Thermometer etc):be down by 10 degrees um 10 Grad gefallen sein17. Bra) nicht in Londonb) nicht an der Universität18. a) nieder-, hingestreckt, am Boden (liegend)c) erschöpft, kaputt, fix und fertig (beide umg)f) außer Betrieb (Computer)19. bettlägerig:be down with influenza mit Grippe im Bett liegen20. SPORT (um Punkte etc) zurück:he was two points down er war oder lag 2 Punkte zurück;they are 1-4 down sie liegen mit 1:4 im Rückstand (to gegen)B adj1. nach unten oder abwärtsgerichtet, Abwärts…:a down jump ein Sprung nach unten2. unten befindlich3. deprimiert, niedergeschlagendown platform Abfahrtsbahnsteig m (in London)5. besonders USa) in Richtung nach einer großen Stadtb) zum Geschäftsviertel (hin), in die Stadtmitte7. besonders US sl deprimierendC präp1. herunter, hinunter, herab, hinab, entlang:down the hill den Hügel hinunter;down the river den Fluss hinunter, flussab(wärts);down the middle durch die Mitte;down the street die Straße entlang oder hinunter2. (in derselben Richtung) mit:down the wind mit dem Wind3. a) hinunter in (akk)b) hinein in (akk)4. unten an (dat):further down the Rhine weiter unten am RheinD s1. figa) Abstieg mb) Nieder-, Rückgang m2. Tiefpunkt m, -stand m3. Depression f, (seelischer) Tiefpunkt4. umg Groll m:have a down on sb jemanden auf dem Kieker habenE v/t2. niederschlagen3. niederlegen:down tools die Arbeit niederlegen, in den Streik treten5. einen Reiter abwerfen6. umg ein Getränk runterkippenF v/i1. umga) hinunterrutschen (Speise)b) (gut) schmecken2. besonders US sl Beruhigungsmittel nehmendown2 [daʊn] s1. ORNa) Daunen pl, flaumiges Gefieder:dead down Raufdaunen;live down Nestdaunen;down quilt Daunendecke fb) Daune f, Flaumfeder f:in the down noch nicht flügge3. BOTa) feiner Flaumb) haarige Samenkrone, Pappus m4. weiche, flaumige Massedown3 [daʊn] s1. obsa) Hügel mb) Sandhügel m, besonders Düne fb) Reede an der Südostküste Englands, vor der Stadt Deal* * *I noun(Geog.) [baumloser] Höhenzug; in pl. Downs Pl. (an der Süd- und Südostküste Englands)II noun2) (hair) Flaum, derIII 1. adverb1) (to lower place, to downstairs, southwards) runter (bes. ugs.); herunter/hinunter (bes. schriftsprachlich); (in lift) abwärts; (in crossword puzzle) senkrecht[right] down to something — [ganz] bis zu etwas her-/hinunter
go down to the shops/the end of the road — zu den Läden/zum Ende der Straße hinuntergehen
get down to Reading from London — von London nach Reading raus-/hinausfahren
come down from Edinburgh to London — von Edinburgh nach London [he]runterkommen
3) (of money): (at once) sofortpay for something cash down — etwas [in] bar bezahlen
4) (into prostration) nieder[fallen, -geschlagen werden]shout the place/house down — (fig.) schreien, dass die Wände zittern
put a meeting down for 2 p.m. — ein Treffen für od. auf 14 Uhr ansetzen
down with imperialism/the president! — nieder mit dem Imperialismus/dem Präsidenten!
8) (in lower place, downstairs, in fallen position, in south) untenlow/lower down — tief/tiefer unten
down there/here — da/hier unten
down in Wales/in the country — weit weg in Wales/draußen auf dem Lande
down south — unten im Süden (ugs.)
down south/east — (Amer.) in den Südstaaten/im Osten
down [on the floor] — (Boxing) am Boden; auf den Brettern
down and out — (Boxing) k. o.; (fig.) fertig (ugs.)
9) (prostrate) auf dem Fußboden/der Erde10) (on paper)be down in writing/on paper/in print — niedergeschrieben/zu Papier gebracht/gedruckt sein
11) (on programme) angesetzt [Termin, Treffen]12) (facing downwards, bowed) zu Bodenbe down — (brought to the ground) am Boden liegen
13) (in depression)down [in the mouth] — niedergeschlagen
14) (now cheaper) [jetzt] billiger15)be down to... — (have only... left) nichts mehr haben außer...
we're down to our last £100 — wir haben nur noch 100 Pfund
now it's down to him to do something — nun liegt es bei od. an ihm, etwas zu tun
17) (including lower limit)from... down to... — von... bis zu... hinunter
18) (in position of lagging or loss) wenigerbe three points/games down — mit drei Punkten/Spielen zurückliegen
2. prepositionbe down on one's luck — eine Pechsträhne haben. See also up 1.
1) (downwards along, from top to bottom of) runter (bes. ugs.); herunter/hinunter (bes. schriftsprachlich)fall down the stairs/steps — die Treppe/Stufen herunterstürzen
walk down the hill/road — den Hügel/die Straße heruntergehen
2) (downwards through) durchfall down a hole/ditch — in ein Loch/einen Graben fallen
4) (downwards over) über (+ Akk.)spill water all down one's skirt — sich (Dat.) Wasser über den Rock gießen
the tradition has continued down the ages — die Tradition ist von Generation zu Generation weitergegeben worden
6) (along)come down the street — die Straße herunter- od. entlangkommen
go down the pub/disco — (Brit. coll.) in die Kneipe/Disko gehen
7) (at or in a lower position in or on) [weiter] untenfurther down the ladder/coast — weiter unten auf der Leiter/an der Küste
8) (from top to bottom along) an (+ Dat.)9) (all over) überall auf (+ Dat.)I've got coffee [all] down my skirt — mein ganzer Rock ist voll Kaffee
10) (Brit. coll.): (in, at)3. adjectivedown the pub/café/town — in der Kneipe/im Café/in der Stadt
(directed downwards) nach unten führend [Rohr, Kabel]; [Rolltreppe] nach unten; nach unten gerichtet [Kolbenhub, Sog]; aus der Hauptstadt herausführend [Bahnlinie]4. transitive verb(coll.)1) (knock down) auf die Bretter schicken [Boxer]3)down tools — (cease work) zu arbeiten aufhören; (take a break) die Arbeit unterbrechen; (go on strike) die Arbeit niederlegen
4) (shoot down) abschießen, (ugs.) runterholen [Flugzeug]5. noun(coll.)•• Cultural note:have a down on somebody/something — jemanden/etwas auf dem Kieker haben (ugs.); see also up 4.
Der Name einer Straße in Westminster im Zentrum von London. Das Haus mit der Nummer 10 in der Downing Street ist der offizielle Sitz des Premierministers und das mit der Nummer 11 der des Finanzministers. Unter Journalisten ist der Ausdruck Downing Street oder Number 10 gebräuchlich, wenn vom Amtssitz des Premierministers die Rede ist* * *(fluff) n.Flaum nur sing. m. (feathers) n.Daune -n f. adj.abwärts adj.herab adj.herunter adj.hinab adj.hinunter adj.nieder adj.rückwärts adj.unten adj.zusammengebrochen (alt.Rechtschreibung) adj. -
9 work
1. nounat work — (engaged in working) bei der Arbeit; (fig.): (operating) am Werk (see also academic.ru/23063/e">e)
be at work on something — an etwas (Dat.) arbeiten; (fig.) auf etwas (Akk.) wirken
set to work — [Person:] sich an die Arbeit machen
set somebody to work — jemanden an die Arbeit schicken
all work and no play — immer nur arbeiten
have one's work cut out — viel zu tun haben; sich ranhalten müssen (ugs.)
2) (thing made or achieved) Werk, dasis that all your own work? — hast du das alles selbst gemacht?
work of art — Kunstwerk, das
a work of reference/literature/art — ein Nachschlagewerk/literarisches Werk/Kunstwerk
5) (employment) Arbeit, dieout of work — arbeitslos; ohne Arbeit
7) in pl. (Mil.) Werke; Befestigungen8) in pl. (operations of building etc.) Arbeitenthe [whole/full] works — der ganze Kram (ugs.)
2. intransitive verb,give somebody the works — (fig.) (give somebody the best possible treatment) jemandem richtig verwöhnen (ugs.); (give somebody the worst possible treatment) jemanden fertig machen (salopp)
1) arbeitenwork for a cause — etc. für eine Sache usw. arbeiten
work against something — (impede) einer Sache (Dat.) entgegenstehen
2) (function effectively) funktionieren; [Charme:] wirken (on auf + Akk.)make the washing machine/television work — die Waschmaschine/den Fernsehapparat in Ordnung bringen
3) [Rad, Getriebe, Kette:] laufen4) (be craftsman)work in a material — mit od. (fachspr.) in einem Material arbeiten
5) [Faktoren, Einflüsse:] wirken (on auf + Akk.)work against — arbeiten gegen; see also work on
6) (make its/one's way) sich schieben3. transitive verb,work round to a question — (fig.) sich zu einer Frage vorarbeiten
1) (operate) bedienen [Maschine]; fahren [Schiff]; betätigen [Bremse]2) (get labour from) arbeiten lassen3) (get material from) ausbeuten [Steinbruch, Grube]4) (operate in or on) [Vertreter:] bereisen5) (control) steuern6) (effect) bewirken [Änderung]; wirken [Wunder]work it or things so that... — (coll.) es deichseln, dass... (ugs.)
work one's way up/into something — sich hocharbeiten/in etwas (Akk.) hineinarbeiten
8) (get gradually) bringenwork something into something — etwas zu etwas verarbeiten; (mix in) etwas unter etwas (Akk.) rühren
10) (gradually excite)work oneself into a state/a rage — sich aufregen/in einen Wutanfall hineinsteigern
12) (purchase, obtain with labour) abarbeiten; (fig.)she worked her way through college — sie hat sich (Dat.) ihr Studium selbst verdient; see also passage 6)
Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work up* * *[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) die Arbeit2) (employment: I cannot find work in this town.) die Arbeit3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) die Arbeit4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) das Werk5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) die Arbeit6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) die Arbeit2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) arbeiten2) (to be employed: Are you working just now?) arbeiten3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) funktionieren4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) klappen5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) sich arbeiten6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) sich arbeiten7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) arbeiten•- -work- workable
- worker
- works 3. noun plural2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) das Werk•- work-basket- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders* * *[wɜ:k, AM wɜ:rk]I. NOUNto be at \work am Werk seinforces of destruction are at \work here hier sind zerstörerische Kräfte am Werkvarious factors are at \work in this situation in dieser Situation spielen verschiedene Faktoren eine Rollegood \work! gute Arbeit!there's a lot of \work to be done yet es gibt noch viel zu tunthe garden needs a lot of \work im Garten muss [so] einiges gemacht werden\work on the tunnel has been suspended die Arbeiten am Tunnel wurden vorübergehend eingestelltdid you manage to get a bit of \work done? konntest du ein bisschen arbeiten?construction/repair \work Bau-/Reparaturarbeiten plresearch \work Forschungsarbeit fit's hard \work doing sth (strenuous) es ist anstrengend, etw zu tun; (difficult) es ist schwierig, etw zu tunto be at \work doing sth [gerade] damit beschäftigt sein, etw zu tunto make \work for sb jdm Arbeit machenwhat sort of \work do you have experience in? über welche Berufserfahrung verfügen Sie?she's got \work as a translator sie hat Arbeit [o eine Stelle] als Übersetzerin gefundento look for \work auf Arbeitssuche seinhe's looking for \work as a system analyst er sucht Arbeit [o eine Stelle] als Systemanalytikerto be in \work Arbeit [o eine Stelle] habento be out of \work arbeitslos seinto be late for \work zu spät zur Arbeit kommento have to stay late at \work lange arbeiten müssento be at \work bei der Arbeit seinto be off \work frei haben; (without permission) fehlento be off \work sick sich akk krankgemeldet habento commute to \work pendelnto get to \work by car/on the train mit dem Auto/mit dem Zug zur Arbeit fahrento go/travel to \work zur Arbeit gehen/fahrento be injured at \work einen Arbeitsunfall habento ring sb from \work jdn von der Arbeit [aus] anrufen4. (construction, repairs)▪ \works pl Arbeiten plbuilding/road \works Bau-/Straßenarbeiten plthis is the \work of professional thieves das ist das Werk professioneller Diebegood \works REL gute Werke6. ART, LIT, MUS Werk nt‘The Complete W\works of William Shakespeare’ ‚Shakespeares gesammelte Werke‘\works of art Kunstwerke pl\work in bronze Bronzearbeiten pl\work in leather aus Leder gefertigte Arbeitensb's early/later \work jds Früh-/Spätwerk ntto show one's \work in a gallery seine Arbeiten in einer Galerie ausstellen7. (factory)▪ \works + sing/pl vb Werk nt, Fabrik fsteel \works Stahlwerk nttwo large pizzas with the \works, please! esp AM zwei große Pizzen mit allem bitte!11. MIL▪ \works pl Befestigungen pl12.II. NOUN MODIFIER\work clothes Arbeitskleidung f\work speed Arbeitstempo nt2.\works premises Werksgelände ntIII. INTRANSITIVE VERB1. (do a job) arbeitenwhere do you \work? wo arbeiten Sie?to \work as an accountant als Buchhalter arbeitento \work a twelve-hour day/a forty-hour week zwölf Stunden am Tag/vierzig Stunden in der Woche arbeitento \work from home zu Hause [o von zu Hause aus] arbeitento \work at the hospital/abroad im Krankenhaus/im Ausland arbeitento \work hard hart arbeitento \work together zusammenarbeiten▪ to \work with sb mit jdm zusammenarbeitenwe're \working to prevent it happening again wir bemühen uns [o arbeiten daran], so etwas in Zukunft zu verhindernto \work towards a degree in biology einen Hochschulabschluss in Biologie anstrebenwe're \working on it wir arbeiten daranto \work at a problem an einem Problem arbeitento \work hard at doing sth hart daran arbeiten, etw zu tun3. (have an effect) sich auswirkento \work both ways sich sowohl positiv als auch negativ auswirken▪ to \work in sb's favour sich zu jds Gunsten auswirkenmy cell phone doesn't \work mein Handy geht nichtthe boiler seems to be \working okay der Boiler scheint in Ordnung zu seinI can't get this washing machine to \work ich kriege die Waschmaschine irgendwie nicht zum Laufento \work off batteries batteriebetrieben seinto \work off the mains BRIT mit Netzstrom arbeitento \work off wind power mit Windenergie arbeitento \work in practice [auch] in der Praxis funktionieren7. (be based)to \work on the assumption/idea that... von der Annahme/Vorstellung ausgehen, dass...8. (move)to \work free/loose sich lösen/lockernto \work windward NAUT gegen den Wind segeln10. NAUTto \work windward [hart] am Wind segeln11.▶ to \work like a charm [or like magic] Wunder bewirkenIV. TRANSITIVE VERB1. (make work)to \work sb/oneself hard jdm/sich viel abverlangen2. (operate)to be \worked by electricity/steam elektrisch/dampfgetrieben seinto be \worked by wind power durch Windenergie angetrieben werden3. (move)to \work one's way through an article/a book sich akk durch einen Artikel/ein Buch durcharbeitento \work one's way through a crowd/out of a crowded room sich dat einen Weg durch die Menge/aus einem überfüllten Zimmer bahnento \work one's way down a list eine Liste durchgehento \work one's way up sich akk hocharbeitenhe's \worked his way up through the firm er hat sich in der Firma hochgearbeitetto \work sth free/loose etw losbekommen/lockernto \work sth [backwards and forwards] etw [hin- und her]bewegen4. (bring about)▪ to \work sth etw bewirkenI don't know how she \worked it! ich weiß nicht, wie sie das geschafft hat!to \work oneself into a more positive frame of mind sich dat eine positivere Lebenseinstellung erarbeitento \work a cure eine Heilung herbeiführento \work a miracle ein Wunder vollbringento \work miracles [or wonders] [wahre] Wunder vollbringen5. (get)to \work oneself into a state sich akk aufregento \work sb into a state of jealousy jdn eifersüchtig machen6. (shape)▪ to \work sth etw bearbeitento \work clay Ton formen▪ to \work sth into sth etw in etw akk einarbeiten; food etw mit etw dat vermengen; (incorporate) etw in etw akk einbauen [o einfügen]to \work the ingredients together die Zutaten [miteinander] vermengento \work sth into the skin (rub) die Haut mit etw dat einreiben; (massage) etw in die Haut einmassieren8. (embroider)▪ to \work sth etw [auf]sticken9. (cultivate)to \work the land das Land bewirtschaften; (exploit)to \work a mine/quarry eine Mine/einen Steinbruch ausbeuten10. (cover)to \work the inner city [area]/the East Side für die Innenstadt/die East Side zuständig sein11. (pay for by working)to \work one's passage sich dat seine Überfahrt durch Arbeit auf dem Schiff verdienento \work one's way through university sich dat sein Studium finanzieren12.▶ to \work one's fingers to the bone [for sb] ( fam) sich dat [für jdn] den Rücken krumm arbeiten fam* * *[wɜːk]1. nto be at work (on sth) ( — an etw dat ) arbeiten
there are forces at work which... — es sind Kräfte am Werk, die...
nice or good work! — gut or super (inf) gemacht!
we've a lot of work to do before this choir can give a concert — wir haben noch viel zu tun, ehe dieser Chor ein Konzert geben kann
you need to do some more work on your accent/your technique — Sie müssen noch an Ihrem Akzent/an Ihrer Technik arbeiten
to get or set to work on sth — sich an etw (acc) machen
to put a lot of work into sth — eine Menge Arbeit in etw (acc) stecken
to make short or quick work of sb/sth — mit jdm/etw kurzen Prozess machen
time/the medicine had done its work — die Zeit/Arznei hatte ihr Werk vollbracht/ihre Wirkung getan
it was hard work for the old car to get up the hill — das alte Auto hatte beim Anstieg schwer zu schaffen
2) (= employment, job) Arbeit fhow long does it take you to get to work? — wie lange brauchst du, um zu deiner Arbeitsstelle zu kommen?
at work — an der Arbeitsstelle, am Arbeitsplatz
3) (= product) Arbeit f; (ART, LITER) Werk ntgood works — gute Werke pl
a chance for artists to show their work — eine Gelegenheit für Künstler, ihre Arbeiten or Werke zu zeigen
5) pl (MECH) Getriebe, Innere(s) nt; (of watch, clock) Uhrwerk nt6) sing or pl (Brit: factory) Betrieb m, Fabrik fgas/steel works — Gas-/Stahlwerk nt
7) (inf)pl alles Drum und Dranwe had fantastic food, wine, brandy, the works — es gab tolles Essen, Wein, Kognak, alle Schikanen (inf)
he was giving his opponent the works — er machte seinen Gegner nach allen Regeln der Kunst fertig (inf)
2. vi1) person arbeiten (at an +dat)to work toward(s)/for sth — auf etw (acc) hin/für etw arbeiten
or favor (US) — diese Faktoren, die gegen uns/zu unseren Gunsten arbeiten
2) (= function, operate) funktionieren; (plan) funktionieren, klappen (inf); (medicine, spell) wirken; (= be successful) klappen (inf)"not working" (lift etc) — "außer Betrieb"
but this arrangement will have to work both ways — aber diese Abmachung muss für beide Seiten gelten
3) (yeast) arbeiten, treiben5)(= move gradually)
to work loose — sich lockernto work round (wind, object) — sich langsam drehen (to nach)
he worked (a)round to asking her — er hat sich aufgerafft, sie zu fragen
OK, I'm working (a)round to it — okay, das mache ich schon noch
3. vtto work oneself/sb hard — sich/jdn nicht schonen
to work sth by electricity/hand — etw elektrisch/mit Hand betreiben
3) (= bring about) change, cure bewirken, herbeiführento work it ( so that...) (inf) — es so deichseln(, dass...) (inf)
See:→ work upwork the flour in gradually/the ingredients together — mischen Sie das Mehl allmählich unter/die Zutaten (zusammen)
6) (= exploit) mine ausbeuten, abbauen; land bearbeiten; smallholding bewirtschaften; (salesman) area bereisen7) muscles trainieren8)(= move gradually)
to work one's hands free — seine Hände freibekommenhe worked his way across the rock face/through the tunnel — er überquerte die Felswand/kroch durch den Tunnel
to work oneself into sb's confidence — sich in jds Vertrauen (acc) einschleichen
* * *A s1. allg Arbeit f:a) Beschäftigung f, Tätigkeit fb) Aufgabe fc) Hand-, Nadelarbeit f, Stickerei f, Näherei fd) Leistung fe) Erzeugnis n:work done geleistete Arbeit;a beautiful piece of work eine schöne Arbeit;a) bei der Arbeit,b) am Arbeitsplatz,c) in Tätigkeit, in Betrieb (Maschine etc);be at work on arbeiten an (dat);do work arbeiten;I’ve got some work to do ich muss arbeiten;do the work of three (men) für drei arbeiten;be in (out of) work (keine) Arbeit haben;(put) out of work arbeitslos (machen);set to work an die Arbeit gehen, sich an die Arbeit machen;take some work home Arbeit mit nach Hause nehmen;have one’s work cut out (for one) zu tun haben, schwer zu schaffen haben;make work Arbeit verursachen;make light work of spielend fertig werden mit;make sad work of arg wirtschaften oder hausen mit;2. PHYS Arbeit f:3. auch koll (künstlerisches etc) Werk:4. Werk n (Tat und Resultat):this is your work!;5. pla) ARCH Anlagen pl, (besonders öffentliche) Bauten plb) Baustelle f (an einer Autobahn etc)c) MIL (Festungs)Werk n, Befestigungen pl7. pl TECH (Räder-, Trieb)Werk n, Getriebe n:9. REL (gutes) Werkgive sb the works umg jemanden fertigmachen;B v/i prät und pperf worked, besonders obs oder poet wrought [rɔːt]1. (at, on) arbeiten (an dat), sich beschäftigen (mit):work at a social reform an einer Sozialreform arbeiten;make one’s money work sein Geld arbeiten lassen2. arbeiten, Arbeit haben, beschäftigt seinagainst gegen;for für eine Sache):work toward(s) hinarbeiten auf (akk)4. TECHa) funktionieren, gehen (beide auch fig)b) in Betrieb oder Gang sein:our stove works well unser Ofen funktioniert gut;your method won’t work mit Ihrer Methode werden Sie es nicht schaffen;get sth to work etwas reparieren5. fig klappen, gehen, gelingen, sich machen lassenthe poison began to work das Gift begann zu wirken8. sich gut etc bearbeiten lassen9. sich (hindurch-, hoch- etc) arbeiten:work into eindringen in (akk);work loose sich losarbeiten, sich lockern;her tights worked down die Strumpfhose rutschte ihr herunter10. in (heftiger) Bewegung sein, arbeiten, zucken ( alle:12. gären, arbeiten (beide auch fig: Gedanke etc)C v/t1. arbeiten an (dat)2. verarbeiten:a) TECH bearbeitenb) einen Teig kneteninto zu):work cotton into cloth Baumwolle zu Tuch verarbeiten4. (an-, be)treiben:worked by electricity elektrisch betrieben7. Bergbau: eine Grube abbauen, ausbeuten9. jemanden, Tiere (tüchtig) arbeiten lassen, (zur Arbeit) antreibenfor wegen):11. a) work one’s way sich (hindurch- etc) arbeitenb) erarbeiten, verdienen: → passage1 512. MATH lösen, ausarbeiten, errechnenwork o.s. into a rage sich in eine Wut hineinsteigern14. bewegen, arbeiten mit:he worked his jaws seine Kiefer mahlten15. fig (prät oft wrought) hervorbringen, -rufen, zeitigen, Veränderungen etc bewirken, Wunder wirken oder tun, führen zu, verursachen:work hardship on sb für jemanden eine Härte bedeuten17. work intoa) eine Arbeit etc einschieben in (akk),18. sl etwas herausschlagen19. US sl jemanden bescheißen20. herstellen, machen, besonders stricken, nähen21. zur Gärung bringenw. abk1. weight2. wide3. width4. wife5. withwk abk1. week Wo.2. work* * *1. noun1) no pl., no indef. art. Arbeit, dieat work — (engaged in working) bei der Arbeit; (fig.): (operating) am Werk (see also e)
be at work on something — an etwas (Dat.) arbeiten; (fig.) auf etwas (Akk.) wirken
set to work — [Person:] sich an die Arbeit machen
have one's work cut out — viel zu tun haben; sich ranhalten müssen (ugs.)
2) (thing made or achieved) Werk, daswork of art — Kunstwerk, das
3) (book, piece of music) Werk, dasa work of reference/literature/art — ein Nachschlagewerk/literarisches Werk/Kunstwerk
4) in pl. (of author or composer) Werke5) (employment) Arbeit, dieout of work — arbeitslos; ohne Arbeit
at work — (place of employment) auf der Arbeit (see also a)
7) in pl. (Mil.) Werke; Befestigungen8) in pl. (operations of building etc.) Arbeitenthe [whole/full] works — der ganze Kram (ugs.)
2. intransitive verb,give somebody the works — (fig.) (give somebody the best possible treatment) jemandem richtig verwöhnen (ugs.); (give somebody the worst possible treatment) jemanden fertig machen (salopp)
1) arbeitenwork for a cause — etc. für eine Sache usw. arbeiten
work against something — (impede) einer Sache (Dat.) entgegenstehen
2) (function effectively) funktionieren; [Charme:] wirken (on auf + Akk.)make the washing machine/television work — die Waschmaschine/den Fernsehapparat in Ordnung bringen
3) [Rad, Getriebe, Kette:] laufenwork in a material — mit od. (fachspr.) in einem Material arbeiten
5) [Faktoren, Einflüsse:] wirken (on auf + Akk.)work against — arbeiten gegen; see also work on
6) (make its/one's way) sich schieben3. transitive verb,work round to a question — (fig.) sich zu einer Frage vorarbeiten
1) (operate) bedienen [Maschine]; fahren [Schiff]; betätigen [Bremse]2) (get labour from) arbeiten lassen3) (get material from) ausbeuten [Steinbruch, Grube]4) (operate in or on) [Vertreter:] bereisen5) (control) steuern6) (effect) bewirken [Änderung]; wirken [Wunder]work it or things so that... — (coll.) es deichseln, dass... (ugs.)
7) (cause to go gradually) führenwork one's way up/into something — sich hocharbeiten/in etwas (Akk.) hineinarbeiten
8) (get gradually) bringen9) (knead, stir)work something into something — etwas zu etwas verarbeiten; (mix in) etwas unter etwas (Akk.) rühren
work oneself into a state/a rage — sich aufregen/in einen Wutanfall hineinsteigern
11) (make by needlework etc.) arbeiten; aufsticken [Muster] (on auf + Akk.)12) (purchase, obtain with labour) abarbeiten; (fig.)she worked her way through college — sie hat sich (Dat.) ihr Studium selbst verdient; see also passage 6)
Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work up* * *(hard) for expr.erarbeiten v.sich etwas erarbeiten ausdr. v.arbeiten v.funktionieren v. n.Arbeit -en f.Werk -e n. -
10 Down
I noun II noun2) (hair) Flaum, derIII 1. adverb1) (to lower place, to downstairs, southwards) runter (bes. ugs.); herunter/hinunter (bes. schriftsprachlich); (in lift) abwärts; (in crossword puzzle) senkrecht[right] down to something — [ganz] bis zu etwas her-/hinunter
go down to the shops/the end of the road — zu den Läden/zum Ende der Straße hinuntergehen
get down to Reading from London — von London nach Reading raus-/hinausfahren
come down from Edinburgh to London — von Edinburgh nach London [he]runterkommen
pay for something cash down — etwas [in] bar bezahlen
4) (into prostration) nieder[fallen, -geschlagen werden]shout the place/house down — (fig.) schreien, dass die Wände zittern
5) (on to paper)6) (on programme)put a meeting down for 2 p.m. — ein Treffen für od. auf 14 Uhr ansetzen
down with imperialism/the president! — nieder mit dem Imperialismus/dem Präsidenten!
8) (in lower place, downstairs, in fallen position, in south) untendown on the floor — auf dem Fußboden
low/lower down — tief/tiefer unten
down there/here — da/hier unten
his flat is on the next floor down — seine Wohnung ist ein Stockwerk tiefer
down in Wales/in the country — weit weg in Wales/draußen auf dem Lande
down south — unten im Süden (ugs.)
down south/east — (Amer.) in den Südstaaten/im Osten
down [on the floor] — (Boxing) am Boden; auf den Brettern
down and out — (Boxing) k. o.; (fig.) fertig (ugs.)
9) (prostrate) auf dem Fußboden/der Erde10) (on paper)be down in writing/on paper/in print — niedergeschrieben/zu Papier gebracht/gedruckt sein
11) (on programme) angesetzt [Termin, Treffen]12) (facing downwards, bowed) zu Boden13) (in depression)down [in the mouth] — niedergeschlagen
14) (now cheaper) [jetzt] billiger15)be down to... — (have only... left) nichts mehr haben außer...
we're down to our last £100 — wir haben nur noch 100 Pfund
now it's down to him to do something — nun liegt es bei od. an ihm, etwas zu tun
the water had boiled right down — das Wasser war fast verdampft
17) (including lower limit)from... down to... — von... bis zu... hinunter
18) (in position of lagging or loss) wenigerbe three points/games down — mit drei Punkten/Spielen zurückliegen
2. prepositionbe down on one's luck — eine Pechsträhne haben. See also academic.ru/79258/up">up 1.
1) (downwards along, from top to bottom of) runter (bes. ugs.); herunter/hinunter (bes. schriftsprachlich)lower down the river — weiter unten am Fluss
fall down the stairs/steps — die Treppe/Stufen herunterstürzen
walk down the hill/road — den Hügel/die Straße heruntergehen
2) (downwards through) durchfall down a hole/ditch — in ein Loch/einen Graben fallen
4) (downwards over) über (+ Akk.)spill water all down one's skirt — sich (Dat.) Wasser über den Rock gießen
5) (downwards in time)the tradition has continued down the ages — die Tradition ist von Generation zu Generation weitergegeben worden
6) (along)come down the street — die Straße herunter- od. entlangkommen
go down the pub/disco — (Brit. coll.) in die Kneipe/Disko gehen
7) (at or in a lower position in or on) [weiter] untenfurther down the ladder/coast — weiter unten auf der Leiter/an der Küste
8) (from top to bottom along) an (+ Dat.)9) (all over) überall auf (+ Dat.)I've got coffee [all] down my skirt — mein ganzer Rock ist voll Kaffee
10) (Brit. coll.): (in, at)3. adjectivedown the pub/café/town — in der Kneipe/im Café/in der Stadt
(directed downwards) nach unten führend [Rohr, Kabel]; [Rolltreppe] nach unten; nach unten gerichtet [Kolbenhub, Sog]; aus der Hauptstadt herausführend [Bahnlinie]4. transitive verb(coll.)1) (knock down) auf die Bretter schicken [Boxer]3)down tools — (cease work) zu arbeiten aufhören; (take a break) die Arbeit unterbrechen; (go on strike) die Arbeit niederlegen
4) (shoot down) abschießen, (ugs.) runterholen [Flugzeug]5. noun(coll.)•• Cultural note:have a down on somebody/something — jemanden/etwas auf dem Kieker haben (ugs.); see also up 4.
Der Name einer Straße in Westminster im Zentrum von London. Das Haus mit der Nummer 10 in der Downing Street ist der offizielle Sitz des Premierministers und das mit der Nummer 11 der des Finanzministers. Unter Journalisten ist der Ausdruck Downing Street oder Number 10 gebräuchlich, wenn vom Amtssitz des Premierministers die Rede ist* * *I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) hinunter2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) zum/auf den Boden3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) weiter4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) gefallen5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) hinunter2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) hinunter2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) hinunter3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) entlang3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) hinunterkippen- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjective- downstairs- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun- downie®- downy* * *down1[daʊn]I. ADVERBget \down off that table! komm sofort vom Tisch herunter!the leaflet slipped \down behind the wardrobe die Broschüre ist hinter den Kleiderschrank gerutschtcome further \down [the steps] komm noch etwas weiter [die Treppe] runter fam“\down!” (to a dog) „Platz!“▪ to let sth \down etw herunterlassento lie sth \down etw hinlegen [o ablegen]to pull sth \down etw nach unten ziehento put \down sth etw hinstellen [o abstellen2. (downwards) nach untenhead \down mit dem Kopf nach untento point down nach unten zeigen3. (in a lower position) unten\down here/there hier/dort unten\down at/by/in sth unten an/bei/in etw datthings are much more expensive \down [in the] south unten im Süden ist alles viel teurerhow often do you come \down to Cornwall? wie oft kommen Sie nach Cornwall runter? fammy parents live \down in Worcestershire meine Eltern leben außerhalb [von hier] in Worcestershirehe has a house \down by the harbour er hat ein Haus draußen am Hafen\down our way hier in unserem Viertel [o unserer Gegend] [o SCHWEIZ Quartiershe's certainly come \down in the world! mit ihr ist es ganz schön bergab gegangen! famto be \down on one's luck eine Pechsträhne habenshe's been \down on her luck recently in letzter Zeit ist sie vom Pech verfolgt7. (have only)▪ to be \down to sth nur noch etw habenwhen the rescue party found her, she was \down to her last bar of chocolate als die Rettungsmannschaft sie fand, hatte sie nur noch einen Riegel Schokolade8. (ill)to be \down with sth an etw dat erkrankt seinshe's \down with flu sie liegt mit einer Grippe im BettI think I'm going \down with a cold ich glaube, ich kriege eine Erkältung fam9. SPORT im RückstandMilan were three goals \down at half-time zur Halbzeit lag Mailand [um] drei Tore zurück10. (back in time, to a later time)Joan of Arc's fame has echoed \down [through] the centuries Jeanne d'Arcs Ruhm hat die Jahrhunderte überdauert\down to the last century bis ins vorige Jahrhundert [hinein]to come \down myths überliefert werden11. (at/to a lower amount) niedrigerthe pay offer is \down 2% from last year das Lohnangebot liegt 2 % unter dem vom Vorjahrhe quit the poker game when he was only $50 \down er hörte mit dem Pokerspiel auf, als er erst 50 Dollar verloren hatteto get the price \down den Preis drücken [o herunterhandeln]to go \down sinkenthe number of students has gone \down die Zahl der Studierenden ist gesunken12. (in/to a less intense degree) herunterlet the fire burn \down lass das Feuer herunterbrennensettle \down, you two gebt mal ein bisschen Ruhe, ihr zweito turn the music/radio \down die Musik/das Radio leiser stellen [o machen]to water a drink \down ein Getränk verwässern13. (including) bis einschließlichthe entire administration has come under suspicion, from the mayor \down das gesamte Verwaltungspersonal, angefangen beim Bürgermeister, ist in Verdacht gerateneveryone, from the director \down to the secretaries, was questioned by the police vom Direktor angefangen bis hin zu den Sekretärinnen, wurde jeder von der Polizei verhört14. (on paper)we've got you \down for five tickets wir haben fünf Karten für Sie vorbestelltto get sth \down etw [hinunter]schluckenshe couldn't get the pill \down sie brachte die Tablette nicht hinunter famyou'll feel better once you've got some hot soup \down du wirst dich besser fühlen, sobald du ein bisschen heiße Suppe gegessen hast16. (thoroughly) gründlichhe washed the car \down er wusch den Wagen von oben bis unten17. (already finished) vorbeitwo lectures \down, eight to go zwei Vorlesungen haben wir schon besucht, es bleiben also noch acht18. (as initial payment) als Anzahlung19. (attributable)the problem is \down to her inexperience, not any lack of intelligence es liegt an ihrer Unerfahrenheit, nicht an mangelnder Intelligenzit's all \down to you now to make it work nun ist es an Ihnen, die Sache in Gang zu bringen20. (reduce to)to come \down to sth auf etw akk hinauslaufenwhat the problem comes \down to is this:... die entscheidende Frage ist:...well, if I bring it \down to its simplest level,... also, stark vereinfacht könnte man sagen,...21. (in crossword puzzles) senkrecht22.that suits me \down to the ground das ist genau das Richtige für michII. PREPOSITIONmy uncle's in hospital after falling \down some stairs mein Onkel ist im Krankenhaus, nachdem er die Treppe heruntergefallen [o hinuntergefallen] istup and \down the stairs die Treppe rauf und runter famshe poured the liquid \down the sink sie schüttete die Flüssigkeit in den Abflussto come \down the hill den Hügel heruntersteigen [o geh herabsteigen]to go \down the mountain den Berg hinuntersteigen [o geh hinabsteigen3. (along) entlanggo \down the street gehen Sie die Straße entlang [o hinunter]her office is \down the corridor on the right ihr Büro ist weiter den Gang entlang auf der rechten Seitewe drove \down the motorway as far as Bristol wir fuhren auf der Schnellstraße bis BristolI ran my finger \down the list of ingredients ich ging mit dem Finger die Zutatenliste durchher long red hair reached most of the way \down her back ihre langen roten Haare bedeckten fast ihren ganzen Rückento sail the boat \down the river mit dem Boot flussabwärts segeln4. (in a particular place)\down sb's way in jds Gegendthey speak with a peculiar accent \down his way in seiner Ecke haben die Leute einen besonderen Akzent fam\down the ages von Generation zu Generation\down the centuries die Jahrhunderte hindurch\down the generations über Generationen hinwegI went \down the pub with my mates ich ging mit meinen Freunden in die Kneipeto go \down the shops einkaufen gehenyou'll feel better once you've got some hot soup \down you du wirst dich besser fühlen, sobald du ein bisschen heiße Suppe im Magen hast8.we don't want all their hard work to go \down the drain ich möchte nicht, dass ihre harte Arbeit ganz umsonst istIII. ADJECTIVE<more \down, most \down>the \down escalator die Rolltreppe nach untenthe computer will be \down for an hour der Computer wird für eine Stunde abgeschaltetI'm afraid the [telephone] lines are \down ich fürchte, die Telefonleitungen sind tot6. (sunk to a low level) niedrigthe river is \down der Fluss hat [o geh führt] NiedrigwasserIV. TRANSITIVE VERB1. (knock down)2. (shoot down)to \down tools (cease work) mit der Arbeit aufhören; (have a break) die Arbeit unterbrechen; (during a strike) die Arbeit niederlegenthe printers are threatening to \down tools die Drucker drohen mit Arbeitsniederlegungen5.▪ to \down sth (swallow) etw hinunterschlucken; (eat) etw essen; (eat quickly) etw verschlingen [o hinunterschlingen]; (drink) etw trinken; (drink quickly) etw hinunterkippen [o fam runterschütten] [o SCHWEIZ runterleeren]V. NOUNups and \downs Auf und Ab ntwell, we've had our ups and \downs wir haben schon Höhen und Tiefen durchgemachtwhy do you have a \down on him? was hast du gegen ihn?it's second \down es ist der zweite VersuchVI. INTERJECTION\down with taxes! weg mit den Steuern!\down with the dictator! nieder mit dem Diktator!down2[daʊn]\down jacket/quilt Daunenjacke f/-decke fdown3[daʊn]* * *I [daʊn]1. ADVERBWhen down is an element in a phrasal verb, eg get down, sit down, stand down, write down, look up the verb.1) indicating movement towards speaker herunter; (away from speaker) hinunter; (downstairs) nach untento jump down — herunter-/hinunterspringen
on his way down from the summit — auf seinem Weg vom Gipfel herab/hinab
2) indicating static position untendown there — da unten
I'll stay down here —
it needs a bit of paint down at the bottom — es muss unten herum neu gestrichen werden
don't kick a man when he's down (fig) — man soll jemanden nicht fertigmachen, wenn er schon angeschlagen ist or wenns ihm dreckig geht (inf)
the sun was down —
I'll be down in a minute —
3)= to or in another place
usu not translated he came down from London yesterday — er kam gestern aus Londonhe's down in London/at his brother's — er ist in London/bei seinem Bruder
we're going down to the seaside/to Dover — wir fahren an die See/nach Dover
4)= below previous level
his temperature is down —his shoes were worn down the price of meat is down on last week — seine Schuhe waren abgetragen der Fleischpreis ist gegenüber der letzten Woche gefallen
interest rates are down to/by 3% — der Zinssatz ist auf/um 3% gefallen
I'm £20 down on what I expected — ich habe £ 20 weniger als ich dachte
he's down to his last £10 — er hat nur noch £ 10
See:→ luck5)I've got it down in my diary — ich habe es in meinem Kalender notiertlet's get it down on paper — schreiben wir es auf, halten wir es schriftlich fest
when you see it down on paper — wenn man es schwarz auf weiß sieht
6)from the biggest down — vom Größten angefangenfrom 1700 down to the present —
8)to pay £20 down — £ 20 anzahlenI've put down a deposit on a new bike —
2. PREPOSITION1)to go/come down the hill/the stairs etc — den Berg/die Treppe etc hinuntergehen/herunterkommenher hair fell loose down her back — sie trug ihr Haar offen über die Schultern
2)he's already halfway down the hill — er ist schon auf halbem Wege nach unten3)= along
he was walking/coming down the street — er ging/kam die Straße entlangif you look down this road, you can see... — wenn Sie diese Straße hinunterblicken, können Sie... sehen
4)= throughout
down the centuries — durch die Jahrhunderte (hindurch)5)= to, in, at Brit inf
he's gone down the pub — er ist in die Kneipe gegangen3. NOUN(= dislike) __diams; to have a down on sb (inf) jdn auf dem Kieker haben (inf) → upSee:→ up4. ADJECTIVE (inf)1)= depressed
he was (feeling) a bit down — er fühlte sich ein wenig down (inf) or niedergeschlagen2)= not working
to be down — außer Betrieb sein; (Comput) abgestürzt sein5. TRANSITIVE VERBopponent niederschlagen, zu Fall bringen; enemy planes abschießen, (he)runterholen (inf); (FTBL ETC, inf) player legen (inf); beer etc runterkippen or -schütten (inf) IIn(= feathers) Daunen pl, Flaumfedern pl; (= fine hair) Flaum m IIIn usu pl (GEOG)Hügelland nt no pl* * ** * *I noun(Geog.) [baumloser] Höhenzug; in pl. Downs Pl. (an der Süd- und Südostküste Englands)II noun2) (hair) Flaum, derIII 1. adverb1) (to lower place, to downstairs, southwards) runter (bes. ugs.); herunter/hinunter (bes. schriftsprachlich); (in lift) abwärts; (in crossword puzzle) senkrecht[right] down to something — [ganz] bis zu etwas her-/hinunter
go down to the shops/the end of the road — zu den Läden/zum Ende der Straße hinuntergehen
get down to Reading from London — von London nach Reading raus-/hinausfahren
come down from Edinburgh to London — von Edinburgh nach London [he]runterkommen
3) (of money): (at once) sofortpay for something cash down — etwas [in] bar bezahlen
4) (into prostration) nieder[fallen, -geschlagen werden]shout the place/house down — (fig.) schreien, dass die Wände zittern
put a meeting down for 2 p.m. — ein Treffen für od. auf 14 Uhr ansetzen
down with imperialism/the president! — nieder mit dem Imperialismus/dem Präsidenten!
8) (in lower place, downstairs, in fallen position, in south) untenlow/lower down — tief/tiefer unten
down there/here — da/hier unten
down in Wales/in the country — weit weg in Wales/draußen auf dem Lande
down south — unten im Süden (ugs.)
down south/east — (Amer.) in den Südstaaten/im Osten
down [on the floor] — (Boxing) am Boden; auf den Brettern
down and out — (Boxing) k. o.; (fig.) fertig (ugs.)
9) (prostrate) auf dem Fußboden/der Erde10) (on paper)be down in writing/on paper/in print — niedergeschrieben/zu Papier gebracht/gedruckt sein
11) (on programme) angesetzt [Termin, Treffen]12) (facing downwards, bowed) zu Bodenbe down — (brought to the ground) am Boden liegen
13) (in depression)down [in the mouth] — niedergeschlagen
14) (now cheaper) [jetzt] billiger15)be down to... — (have only... left) nichts mehr haben außer...
we're down to our last £100 — wir haben nur noch 100 Pfund
now it's down to him to do something — nun liegt es bei od. an ihm, etwas zu tun
17) (including lower limit)from... down to... — von... bis zu... hinunter
18) (in position of lagging or loss) wenigerbe three points/games down — mit drei Punkten/Spielen zurückliegen
2. prepositionbe down on one's luck — eine Pechsträhne haben. See also up 1.
1) (downwards along, from top to bottom of) runter (bes. ugs.); herunter/hinunter (bes. schriftsprachlich)fall down the stairs/steps — die Treppe/Stufen herunterstürzen
walk down the hill/road — den Hügel/die Straße heruntergehen
2) (downwards through) durchfall down a hole/ditch — in ein Loch/einen Graben fallen
4) (downwards over) über (+ Akk.)spill water all down one's skirt — sich (Dat.) Wasser über den Rock gießen
the tradition has continued down the ages — die Tradition ist von Generation zu Generation weitergegeben worden
6) (along)come down the street — die Straße herunter- od. entlangkommen
go down the pub/disco — (Brit. coll.) in die Kneipe/Disko gehen
7) (at or in a lower position in or on) [weiter] untenfurther down the ladder/coast — weiter unten auf der Leiter/an der Küste
8) (from top to bottom along) an (+ Dat.)9) (all over) überall auf (+ Dat.)I've got coffee [all] down my skirt — mein ganzer Rock ist voll Kaffee
10) (Brit. coll.): (in, at)3. adjectivedown the pub/café/town — in der Kneipe/im Café/in der Stadt
(directed downwards) nach unten führend [Rohr, Kabel]; [Rolltreppe] nach unten; nach unten gerichtet [Kolbenhub, Sog]; aus der Hauptstadt herausführend [Bahnlinie]4. transitive verb(coll.)1) (knock down) auf die Bretter schicken [Boxer]3)down tools — (cease work) zu arbeiten aufhören; (take a break) die Arbeit unterbrechen; (go on strike) die Arbeit niederlegen
4) (shoot down) abschießen, (ugs.) runterholen [Flugzeug]5. noun(coll.)•• Cultural note:have a down on somebody/something — jemanden/etwas auf dem Kieker haben (ugs.); see also up 4.
Der Name einer Straße in Westminster im Zentrum von London. Das Haus mit der Nummer 10 in der Downing Street ist der offizielle Sitz des Premierministers und das mit der Nummer 11 der des Finanzministers. Unter Journalisten ist der Ausdruck Downing Street oder Number 10 gebräuchlich, wenn vom Amtssitz des Premierministers die Rede ist* * *(fluff) n.Flaum nur sing. m. (feathers) n.Daune -n f. adj.abwärts adj.herab adj.herunter adj.hinab adj.hinunter adj.nieder adj.rückwärts adj.unten adj.zusammengebrochen (alt.Rechtschreibung) adj. -
11 set
1.[set]transitive verb, -tt-, setset somebody ashore — jemanden an Land setzen
set the proposals before the board — (fig.) dem Vorstand die Vorschläge unterbreiten od. vorlegen
set something against something — (balance) etwas einer Sache (Dat.) gegenüberstellen
2) (apply) setzenset a match to something — ein Streichholz an etwas (Akk.) halten
3) (adjust) einstellen (at auf + Akk.); aufstellen [Falle]; stellen [Uhr]set the alarm for 5.30 a.m. — den Wecker auf 5.30 Uhr stellen
4)set a book/film in Australia — ein Buch/einen Film in Australien spielen lassen
set the interest rate at 10 % — die Zinsen auf 10 % festsetzen
6) (bring into specified state)set something/things right or in order — etwas/die Dinge in Ordnung bringen
set somebody thinking that... — jemanden auf den Gedanken bringen, dass...
the news set me thinking — die Nachricht machte mich nachdenklich
7) (put forward) stellen [Frage, Aufgabe]; aufgeben [Hausaufgabe]; vorschreiben [Textbuch, Lektüre]; (compose) zusammenstellen [Rätsel, Fragen]set somebody a task/problem — jemandem eine Aufgabe stellen/jemanden vor ein Problem stellen
set [somebody/oneself] a target — [jemandem/sich] ein Ziel setzen
8) (turn to solid) fest werden lassen9) (lay for meal) decken [Tisch]; auflegen [Gedeck]10) (establish) aufstellen [Rekord, Richtlinien]11) (Med.): (put into place) [ein]richten; einrenken [verrenktes Gelenk]12) (fix) legen [Haare]set eyes on somebody/something — jemanden/etwas sehen
13) (Printing) setzen14)set somebody in charge of something — jemanden mit etwas betrauen
15)2. intransitive verb,be set on a hill — [Haus:] auf einem Hügel stehen
-tt-, set1) (solidify) fest werden2) (go down) [Sonne, Mond:] untergehen3. noun1) (group) Satz, derset [of two] — Paar, das
chess set — Schachspiel, das
2) see academic.ru/66102/service">service 1. 9)3) (section of society) Kreis, derracing set — Rennsportfreunde od. -fans
4) (Math.) Menge, die5)set [of teeth] — Gebiss, das
7) (Tennis) Satz, der10) (acting area for film)4. adjective1) (fixed) starr [Linie, Gewohnheit, Blick, Lächeln]; fest [Absichten, Zielvorstellungen, Zeitpunkt]be set in one's ways or habits — in seinen Gewohnheiten festgefahren sein
2) (assigned for study) vorgeschrieben [Buch, Text]3) (according to fixed menu)set meal or menu — Menü, das
4) (ready)something is set to increase — etwas wird bald steigen
be/get set for something — zu etwas bereit sein/sich zu etwas fertig machen
be/get set to leave — bereit sein/sich fertig machen zum Aufbruch
all set? — (coll.) alles klar od. fertig?
be all set to do something — bereit sein, etwas zu tun
5) (determined)be set on something/doing something — zu etwas entschlossen sein/entschlossen sein, etwas zu tun
be [dead] set against something — [absolut] gegen etwas sein
Phrasal Verbs:- set back- set by- set down- set in- set off- set on- set out- set to- set up* * *[set] 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) stellen, legen, setzen2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) decken3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) festlegen4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) stellen5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) veranlassen7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) festwerden8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) einstellen9) (to arrange (hair) in waves or curls.) herrichten10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) fassen2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) das Set3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) wohlüberlegt4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) starr5) (not changing or developing: set ideas.) fest6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) eingefaßt3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) der Satz2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) das Gerät3) (a group of people: the musical set.) der Kreis4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) das Legen5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) der Szenenaufbau6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) der Satz•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon* * *[set]I. ADJECTIVEbe \set to leave by 8 a.m. um 8 Uhr solltest du startklar seinto get \set to do sth sich akk darauf vorbereiten, etw zu tunready, get \set, go! auf die Plätze, fertig, los!we were just getting \set to leave when... wir wollten gerade gehen, als...\set expression [or phrase] feststehender Ausdruck\set menu Tageskarte f\set price Festpreis m, Fixpreis mat \set times zu festen Zeiten3. (expression of face) starrher face took on a \set expression ihre Miene erstarrte\set smile aufgesetztes Lächeln4. (unlikely to change)to have become a \set habit zur festen Gewohnheit geworden seinto be \set in one's ways in seinen Gewohnheiten festgefahren sein5. (likely)Manchester United looks \set for victory es sieht ganz so aus, als würde Manchester United gewinnenthe rain is \set to continue all week der Regen wird wohl noch die ganze Woche andauern\set book [or text] Pflichtlektüre7. (determined)II. NOUN1. (collection, group) of glasses, stamps etc. Satz m; (of two items) Paar nt; of clothes etc. Set nt, Garnitur fhe's got a complete \set of Joyce's novels er hat eine Gesamtausgabe von Joycebox[ed] \set Box-Set nt (ein komplettes Set etwa von CDs oder Videokassetten, das in einem Schuber o.Ä. erhältlich ist)chemistry \set Chemiekasten mchess \set Schachspiel nta \set of chromosomes ein Chromosomensatz m\set of encyclopaedias Enzyklopädiereihe f\set of lectures Vortragsreihe f\set of rules Regelwerk nttea \set Teeservice nt\set of teeth Gebiss nttool \set Werkzeugsatz m\set of twins Zwillingspaar ntshe's got in with a very arty \set sie bewegt sich neuerdings in sehr ausgewählten Künstlerkreisenthe fashion \set die Modefreaks pl slthe literary \set die Literaten plthe smart \set die Schickeria meist pejon the \set bei den Dreharbeiten; (location) am Setcolour \set Farbfernseher man electric fondue \set ein elektrisches Fonduegerätto win a \set einen Satz gewinnen\set theory Mengenlehre f9. COMPUTto have a shampoo and \set sich dat die Haare waschen und legen lassen17. no pl of the current, tide Richtung f, Lauf mto get a \set on sb [die] Wut auf jdn kriegen fam22.III. TRANSITIVE VERB<set, set>1. (place)the cat \set a dead mouse in front of us die Katze legte uns eine tote Maus vor\set the bricks one on top of the other setze einen Klotz auf den anderento \set a chair by the bed/window einen Stuhl ans Bett/Fenster stellenI \set her above all others für mich ist sie die Allergrößte▪ to be \set somewhere:‘West Side Story’ is \set in New York ‚West Side Story‘ spielt in New Yorktheir house is \set on a hill ihr Haus liegt auf einem Hügelthe novel is \set in the 16th century der Roman spielt im 16. Jahrhundert3. (cause to be, start)to \set a boat afloat ein Boot zu Wasser lassento \set sth on fire etw in Brand setzento \set sth in motion etw in Bewegung setzen [o fig a. ins Rollen bringen]▪ to \set sb doing sth jdn veranlassen [o dazu bringen], etw zu tunhis remarks \set me thinking seine Bemerkungen gaben mir zu denkento \set sb loose [or free] jdn freilassen [o auf freien Fuß setzen]to \set sth right etw [wieder] in Ordnung bringento \set sb straight jdn berichtigenthese changes will \set the country on the road to economic recovery diese Änderungen werden das Land zum wirtschaftlichen Aufschwung führenthe noise \set the dog barking wegen des Lärms fing der Hund an zu bellento \set sth free etw freisetzen5. (adjust, prepare)to \set the alarm for 7.00 a.m. den Wecker auf 07.00 Uhr stellento \set a clock/watch eine Uhr/Armbanduhr stellento \set the margin TYPO den Rand einstellento \set the table den Tisch deckento \set a thermostat/timer einen Thermostat/Zeitmesser einstellento \set a trap eine Falle aufstellen6. (fix)▪ to \set sth etw festsetzento \set the budget das Budget festlegento \set a date/time einen Termin/eine Zeit ausmachenthey still haven't \set a date for their wedding sie haben immer noch keinen Termin für die Hochzeit festgesetztto \set a deadline for sb jdm eine Frist setzento \set a limit eine Grenze setzento \set a norm eine Norm festlegento \set a price [on sth] einen Preis [für etw akk] festsetzento \set one's teeth die Zähne zusammenbeißen... she said, \setting her jaw firmly... sagte sie mit versteinerter Miene7. (establish)to \set a good example to sb jdm ein Vorbild seinto \set the pace das Tempo angeben [o bestimmen]to \set a record einen Rekord aufstellen8. ANAT▪ to \set sth etw einrenkento \set a broken bone einen gebrochenen Knochen einrichten fachspr9. (arrange)to \set sb's hair jdm die Haare legento have one's hair \set sich dat die Haare legen lassen10. (adorn)a watch \set with sapphires eine mit Saphiren besetzte Uhr11. (insert)a bracelet with rubies \set in gold ein Armband mit in Gold gefassten Rubinen12. MUSto \set a poem/words etc. to music ein Gedicht/einen Text etc. vertonento \set homework Hausaufgaben [o ÖSTERR a. eine Hausübung] aufgebento \set a task for sb [or sb a task] jdm eine Aufgabe stellento \set sb to work jdm Arbeit zuweisen14. COMPUTto \set a text einen Text setzento be \set in Times Roman in Times Roman gesetzt sein16. (keep watch on)to \set a guard on sb jdn bewachen lassen17.to \set the scene [or stage] for sth (create conditions) die Bedingungen für etw akk schaffen; (facilitate) den Weg für etw akk frei machenthe scene is \set for the summit next week die Vorbereitungen für das Gipfeltreffen nächste Woche sind unter Dach und Fach18. (sail)to \set sail ( also fig) die Segel setzento \set sail for/from... nach/von... losfahren19. (see)to \set eyes on sb/sth jdn/etw sehen20. (enter)21. (calm)22.to \set one's mind to [or on] sth (concentrate on) sich akk auf etw akk konzentrieren; (approach with determination) etw entschlossen angehen23.▶ to \set the world [or the Thames] ablaze [or on fire] [or alight] die Welt aus den Angeln heben<set, set>1. (grow together) bones, limbs zusammenwachsen2. (become firm) concrete, jelly fest werdenthe glue has \set hard der Klebstoff ist ausgehärtetto \set to the north/westwards nach Norden/Westen verlaufen7. BOT Frucht ansetzen* * *(INTERNET) abbr SET m* * *set [set]A s1. Satz m (Briefmarken, Dokumente, Werkzeuge etc), (Möbel-, Toiletten- etc) Garnitur f, (Speise- etc) Service n:a set of agreements POL ein Vertragswerk;a set of colo(u)rs ein Farbensortiment n;a set of drills ein Satz Bohrer;set of values Wertanschauung f2. (Häuser- etc) Gruppe f, (Zimmer) Flucht f:a set of houses (rooms)3. WIRTSCH Kollektion f4. Sammlung f, besondersa) mehrbändige Ausgabe (eines Autors)5. TECHb) RADIO etc Gerät n, Apparat m6. a) THEAT Bühnenausstattung fb) FILM Szenenaufbau m7. Tennis etc: Satz m8. MATHa) Zahlenreihe fb) Menge f10. (Personen)Kreis m:a) Gesellschaft(sschicht) f, (literarische etc) Weltb) pej Clique fc) SCHULE Unterrichtsgruppe f:the chic set die Schickeria11. Sitz m, Schnitt m (von Kleidern)12. a) Form fb) Haltung f13. Richtung f, (Ver)Lauf m (einer Strömung etc):the set of public opinion der Meinungstrendtoward[s] zu)16. (Sonnen- etc) Untergang m:the set of day poet das Tagesende17. TECH Schränkung f (einer Säge)19. ARCH Feinputz m20. BOTa) Ableger m, Setzling mb) Fruchtansatz m21. Kontertanz:a) Tänzer(zahl) pl(f), -paare plb) Tour f, Hauptfigur f:first set Quadrille f22. MUS Serie f, Folge f, Zyklus m23. JAGD Vorstehen n (des Hundes):24. JAGD (Dachs- etc) Bau mB adj1. festgesetzt (Tag etc):set meal Menü n2. a) bereitb) fest entschlossen (on, upon doing zu tun):all set startklar;3. vorgeschrieben, festgelegt (Regeln etc):4. wohlüberlegt, einstudiert (Rede etc)5. feststehend (Redewendungen etc)7. starr:a set face ein unbewegtes Gesicht8. US halsstarrig, stur9. konventionell, formell (Party etc)10. zusammengebissen (Zähne)11. (ein)gefasst (Edelstein)12. TECH eingebaut (Rohr etc)15. (in Zusammensetzungen) … gebaut, … gestaltet:well-set gut gebautC v/t prät und pperf set1. setzen, stellen, legen:set the glass to one’s lips das Glas an die Lippen setzen;set a match to ein Streichholz halten an (akk), etwas in Brand stecken (siehe a. die Verbindungen mit anderen entsprechenden Substantiven)set sb free jemanden auf freien Fuß setzen, jemanden freilassen; → ease A 2, liberty Bes Redew, right A 5, B 5, etc3. veranlassen zu:set a party laughing eine Gesellschaft zum Lachen bringen;set going in Gang setzen;a) jemanden nachdenklich machen, jemandem zu denken geben,4. ein-, herrichten, (an)ordnen, zurechtmachen, besondersb) den Tisch deckenc) TECH (ein)stellen, (-)richten, regulierend) die Uhr, den Wecker stellen (by nach dem Radio etc):set the alarm (clock) for five o’clock den Wecker auf 5 Uhr stellene) eine Säge schränkenf) ein Messer abziehen, schärfeng) MED einen Bruch, Knochen (ein)richtenh) das Haar legen5. MUSa) vertonenb) arrangieren6. TYPO absetzen7. AGRa) Setzlinge (an)pflanzenb) den Boden bepflanzen8. a) die Bruthenne setzenb) Eier unterlegen9. a) einen Edelstein (ein)fassenb) mit Edelsteinen etc besetzen10. eine Wache aufstellen11. eine Aufgabe, Frage stellen13. a) etwas vorschreiben, bestimmenb) einen Zeitpunkt festlegen, -setzen, ansetzenc) ein Beispiel etc geben, eine Regel etc aufstellenset spies on sb jemanden bespitzeln lassen, auf jemanden Spitzel ansetzen16. die Zähne zusammenbeißen17. den Wert bestimmen, festsetzen19. Geld, sein Leben etc riskieren, aufs Spiel setzen20. fig legen, setzen:set one’s hopes on seine Hoffnung setzen auf (akk);the novel is set in Spain der Roman spielt in SpanienD v/i1. untergehen (Sonne etc):his star has set fig sein Stern ist untergegangen2. a) auswachsen (Körper)b) ausreifen (Charakter)3. beständig werden (Wetter etc): → B 13b) TECH abbinden (Zement etc)c) gerinnen (Milch)d) sich absetzen (Rahm)5. brüten (Glucke)8. sich bewegen, fließen, strömen:the current sets to the north die Stromrichtung ist Nord10. sich neigen oder richten:opinion is setting against him die Meinung richtet sich gegen ihn11. BOT Frucht ansetzen (Blüte, Baum)13. TECH sich verbiegen15. MED sich einrenkens. abk2. section3. see s.4. series5. set7. sign8. signed gez.9. singular Sg.10. son* * *1.[set]transitive verb, -tt-, setset the proposals before the board — (fig.) dem Vorstand die Vorschläge unterbreiten od. vorlegen
set something against something — (balance) etwas einer Sache (Dat.) gegenüberstellen
2) (apply) setzenset a match to something — ein Streichholz an etwas (Akk.) halten
3) (adjust) einstellen (at auf + Akk.); aufstellen [Falle]; stellen [Uhr]set the alarm for 5.30 a.m. — den Wecker auf 5.30 Uhr stellen
4)be set — (have location of action) [Buch, Film:] spielen
set a book/film in Australia — ein Buch/einen Film in Australien spielen lassen
set the interest rate at 10 % — die Zinsen auf 10 % festsetzen
set something/things right or in order — etwas/die Dinge in Ordnung bringen
set somebody thinking that... — jemanden auf den Gedanken bringen, dass...
7) (put forward) stellen [Frage, Aufgabe]; aufgeben [Hausaufgabe]; vorschreiben [Textbuch, Lektüre]; (compose) zusammenstellen [Rätsel, Fragen]set somebody a task/problem — jemandem eine Aufgabe stellen/jemanden vor ein Problem stellen
set [somebody/oneself] a target — [jemandem/sich] ein Ziel setzen
8) (turn to solid) fest werden lassen9) (lay for meal) decken [Tisch]; auflegen [Gedeck]10) (establish) aufstellen [Rekord, Richtlinien]11) (Med.): (put into place) [ein]richten; einrenken [verrenktes Gelenk]12) (fix) legen [Haare]set eyes on somebody/something — jemanden/etwas sehen
13) (Printing) setzen14)15)2. intransitive verb,be set on a hill — [Haus:] auf einem Hügel stehen
-tt-, set1) (solidify) fest werden2) (go down) [Sonne, Mond:] untergehen3. noun1) (group) Satz, derset [of two] — Paar, das
chess set — Schachspiel, das
3) (section of society) Kreis, derracing set — Rennsportfreunde od. -fans
4) (Math.) Menge, die5)set [of teeth] — Gebiss, das
7) (Tennis) Satz, der4. adjective1) (fixed) starr [Linie, Gewohnheit, Blick, Lächeln]; fest [Absichten, Zielvorstellungen, Zeitpunkt]be set in one's ways or habits — in seinen Gewohnheiten festgefahren sein
2) (assigned for study) vorgeschrieben [Buch, Text]set meal or menu — Menü, das
4) (ready)be/get set for something — zu etwas bereit sein/sich zu etwas fertig machen
be/get set to leave — bereit sein/sich fertig machen zum Aufbruch
all set? — (coll.) alles klar od. fertig?
be all set to do something — bereit sein, etwas zu tun
5) (determined)be set on something/doing something — zu etwas entschlossen sein/entschlossen sein, etwas zu tun
be [dead] set against something — [absolut] gegen etwas sein
Phrasal Verbs:- set back- set by- set down- set in- set off- set on- set out- set to- set up* * *(sport) n.Satz ¨-e m. adj.festgelegt adj.festgesetzt adj. n.Garnitur -en f.Reihe -n f.Zusammenstellung f. v.(§ p.,p.p.: set)= aufstellen v.einstellen v.erstarren v.fest werden ausdr.festlegen v.festsetzen v.legen v.setzen v.stellen v.veranlassen v. -
12 BE
1. verb,Ex:we are — neg. (coll.) aren't; p.t. I was, neg. (coll.) wasn't, we were, neg. (coll.) weren't; pres. p. being; p.p. been copula/Ex:1) (indicating quality or attribute) seinshe is a mother/an Italian — sie ist Mutter/Italienerin
being a Frenchman, he likes wine — als Franzose trinkt er gern Wein
he is being nice to them/sarcastic — er ist nett zu ihnen/jetzt ist er sarkastisch
2) in exclamationwas she pleased! — war sie [vielleicht] froh!
aren't you a big boy! — was bist du schon für ein großer Junge!
3) will be (indicating supposition)[I dare say] you'll be a big boy by now — du bist jetzt sicher schon ein großer Junge
you'll be relieved to hear that — du wirst erleichtert sein, das zu hören
4) (indicating physical or mental welfare or state) sein; sich fühlenI am freezing — mich friert es
how are you/is she? — wie geht's (ugs.) /geht es ihr?
it is the 5th today — heute haben wir den Fünften
it is she, it's her — sie ist's
if I were you — an deiner Stelle
6) (indicating profession, pastime, etc.)be a teacher/a footballer — Lehrer/Fußballer sein
7) with possessiveit is hers — es ist ihrs; es gehört ihr
8) (cost) kostenhow much are the eggs? — was kosten die Eier?
9) (equal) seintwo times three is six, two threes are six — zweimal drei ist od. sind od. gibt sechs
sixteen ounces is a pound — sechzehn Unzen sind od. ergeben ein Pfund
10) (constitute) bildenLondon is not England — London ist nicht [gleich] England
11) (mean) bedeuten2. intransitive verb1) (exist) [vorhanden] sein; existierencan such things be? — kann es so etwas geben?; kann so etwas vorkommen?
I think, therefore I am — ich denke, also bin ich
there is/are... — es gibt...
be that as it may — wie dem auch sei
2) (remain) bleibenI shan't be a moment or second — ich komme gleich; noch eine Minute
she has been in her room for hours — sie ist schon seit Stunden in ihrem Zimmer
let him/her be — lass ihn/sie in Ruhe
3) (happen) stattfinden; seinwhere will the party be? — wo ist die Party?; wo findet die Party statt?
be off with you! — geh/geht!
I'm off or for home — ich gehe jetzt nach Hause
she's from Australia — sie stammt od. ist aus Australien
5) (on visit etc.) seinhave you [ever] been to London? — bist du schon einmal in London gewesen?
has anyone been? — ist jemand da gewesen?
6)she's been and tidied the room — (coll.) sie hat doch wirklich das Zimmer aufgeräumt
the children have been at the biscuits — die Kinder waren an den Keksen (ugs.)
3. auxiliary verbI've been into this matter — ich habe mich mit der Sache befasst
1) forming passive werden2) forming continuous tenses, activehe is reading — er liest [gerade]; er ist beim Lesen
I am leaving tomorrow — ich reise morgen [ab]
3) forming continuous tenses, passivethe house is/was being built — das Haus wird/wurde [gerade] gebaut
4) (expr. obligation)5) (expr. arrangement)the Queen is to arrive at 3 p.m. — die Königin soll um 15 Uhr eintreffen
6) (expr. possibility)7) (expr. destiny)8) (expr. condition)4.if I were to tell you that..., were I to tell you that... — wenn ich dir sagen würde, dass...
bride-/husband-to-be — zukünftige Braut/zukünftiger Ehemann
mother-/father-to-be — werdende Mutter/werdender Vater
* * *['bi: ɡi:]( abbreviation) (Bachelor of Engineering; first degree in Engineering.)* * *be<was, been>[bi:, bi]vi + n/adj1. (describes) seinshe's quite rich/ugly sie ist ziemlich reich/hässlichwhat is that? was ist das?she's a doctor sie ist Ärztinwhat do you want to \be when you grow up? was willst du einmal werden, wenn du erwachsen bist?you need to \be certain before you make an accusation like that du musst dir ganz sicher sein, bevor du so eine Anschuldigung vorbringst“may I \be of service Madam?” the waiter asked „kann ich Ihnen behilflich sein, gnädige Frau?“ fragte der Kellnerto \be able to do sth etw tun können, in der Lage sein, etw zu tunto \be from a country/a town aus einem Land/einer Stadt kommen2. (composition) sein, bestehen ausis this plate pure gold? ist dieser Teller aus reinem Gold?3. (opinion)4. (calculation) sein, machen, kostentwo and two is four zwei und zwei ist vierthese books are 50p each diese Bücher kosten jeweils 50p5. (timing)to \be late/[right] on time zu spät/[genau] rechtzeitig kommenthe keys are in that box die Schlüssel befinden sich in der Schachtelthe food was on the table das Essen stand auf dem Tischhe's not here er ist nicht dato \be in a bad situation/trouble in einer schwierigen Situation/Schwierigkeiten seinthe postman hasn't been yet der Briefträger war noch nicht daI've never been to Kenya ich bin noch nie in Kenia gewesen8. (take place) stattfindenthe meeting is next Tuesday die Konferenz findet am nächsten Montag statt9. (do) seinto \be on benefit [or AM welfare] Sozialhilfe bekommen [o SCHWEIZ beziehen], Sozialhilfeempfänger/Sozialhilfeempfängerin seinto \be on a diet auf Diät seinto \be on the pill die Pille nehmento \be on standby/on holiday in [Ruf]bereitschaft/im Urlaub sein▪ to \be up to sth etw im Schild[e] führenlet her \be! lass sie in Ruhe!to \be or not to \be, that is the question Sein oder Nichtsein, das ist die Fragethere is/are... es gibt...can it [really] \be that...? ( form) ist es [tatsächlich] möglich, dass...?is it that...? ( form) kann es sein, dass...?12. (expresses ability)sth is to \be done etw kann getan werdenthe exhibition is currently to \be seen at the City Gallery die Ausstellung ist zurzeit in der Stadtgalerie zu besichtigen13.▪ to not \be to do sth etw nicht dürfenwhat are we to do? was sollen wir tun?you're to sit in the corner and keep quiet du sollst dich in die Ecke setzen und ruhig sein14.we are to visit Australia in the spring im Frühling reisen wir nach Australien; (expresses future in past)she was never to see her brother again sie sollte ihren Bruder nie mehr wiedersehen; (in conditionals)if I were you, I'd... an deiner Stelle würde ich...if he was to work harder, he'd get better grades wenn er härter arbeiten würde, bekäme er bessere Notenwere sb to do sth,... ( form) würde jd etw tun,...were I to refuse, they'd be very annoyed würde ich mich weigern, wären sie äußerst verärgert15. (impersonal use)what is it? was ist?what's it to \be? (what are you drinking) was möchten Sie trinken?; (please decide now) was soll es denn [nun] sein?it is only fair for me es erscheint mir nur fairis it true that you were asked to resign? stimmt es, dass man dir nahegelegt hat, dein Amt niederzulegen?it's not that I don't like her — it's just that we rarely agree on anything es ist nicht so, dass ich sie nicht mag — wir sind nur selten einer Meinungas it were sozusagen, gleichsam\be quiet or I'll...! sei still oder ich...!\be yourself! sei du selbst! [o ganz natürlich!17. (expresses continuation)▪ to \be doing sth gerade etw tundon't talk about that while I'm eating sprich nicht davon, während ich beim Essen binshe's studying to be a lawyer sie studiert, um Rechtsanwältin zu werdenit's raining es regnetyou're always complaining du beklagst dich dauernd18. (expresses passive)to \be asked/pushed gefragt/gestoßen werdento \be be discovered by sb von jdm gefunden werdento \be left an orphan als Waise zurückbleibento \be left speechless sprachlos sein19.▶ the \be-all and end-all das Ein und Alles [o A und O]▶ far \be it from sb to do sth nichts liegt jdm ferner, als etw zu tun▶ to \be off form nicht in Form sein▶ the joke is on sb jd ist der Dumme▶ \be that as it may wie dem auch sei\be off with you! go away! geh! hau ab! fam* * *[biː] pres am, is, are, pret was, were, ptp been1. COPULATIVE VERB1) with adjective, noun, pronoun seinwho's that? – it's me/that's Mary — wer ist das? – ich bins/das ist Mary
he is a soldier/a German — er ist Soldat/Deutscher
he wants to be a doctor — er möchte Arzt werden Note that the article is used in German only when the noun is qualified by an adjective.
he's a good student/a true Englishman — er ist ein guter Student/ein echter Engländer
2)referring to physical, mental state
how are you? — wie gehts?she's not at all well — es geht ihr gar nicht gut
to be hungry/thirsty — Hunger/Durst haben, hungrig/durstig sein
I am hot/cold/frozen — mir ist heiß/kalt/eiskalt
3) age seinhow old is she? —
4) = cost kostentwo times two is or are four — zwei mal zwei ist or sind or gibt vier
6) with possessive gehören (+dat)that book is your brother's/his — das Buch gehört Ihrem Bruder/ihm, das ist das Buch Ihres Bruders/das ist sein Buch
7)was he pleased to hear it! — er war vielleicht froh, das zu hören!but wasn't she glad when... — hat sie sich vielleicht gefreut, als...
8) Brit infhow are you for a beer? — hast du Lust auf ein Bier?
2. AUXILIARY VERB1)Note how German uses the simple tense:what are you doing? — was machst du da?they're coming tomorrow — sie kommen morgen Note how German uses the present tense:
you will be hearing from us — Sie hören von uns, Sie werden von uns hören Note the use of bei + infinitive:
we're just drinking coffee —
I was packing my case when... — ich war gerade beim Kofferpacken, als...
2) in passive constructions werdenhe was run over — er ist überfahren worden, er wurde überfahren
it is/was being repaired — es wird/wurde gerade repariert
I will not be intimidated — ich lasse mich nicht einschüchtern __diams; to be/not to be...
they are shortly to be married — sie werden bald heiraten
she was to be/was to have been dismissed but... — sie sollte entlassen werden, aber.../sie hätte entlassen werden sollen, aber...
he is to be pitied/not to be envied —
what is to be done? — was ist zu tun?, was soll geschehen?
I wasn't to tell you his name — ich sollte or durfte Ihnen nicht sagen, wie er heißt; (but I did) ich hätte Ihnen eigentlich nicht sagen sollen or dürfen, wie er heißt
he was not to be persuaded — er war nicht zu überreden, er ließ sich nicht überreden
if it were or was to snow — falls or wenn es schneien sollte
3)in tag questions/short answers
he's always late, isn't he? – yes he is — er kommt doch immer zu spät, nicht? – ja, das stimmtyou're not ill, are you? – yes I am/no I'm not — Sie sind doch nicht (etwa) krank? – doch!/nein
it's all done, is it? – yes it is/no it isn't — es ist also alles erledigt? – ja/nein
3. INTRANSITIVE VERB1) sein; (= remain) bleibenI'm going to Berlin – how long will you be there? — ich gehe nach Berlin – wie lange wirst du dort bleiben?
he is there at the moment but he won't be much longer — im Augenblick ist er dort, aber nicht mehr lange
we've been here a long time —
let me/him be — lass mich/ihn (in Ruhe)
3)= visit, call
I've been to Paris — ich war schon (ein)mal in Parishe has been and gone — er war da und ist wieder gegangen
I've just been and (gone and) broken it! — jetzt hab ichs tatsächlich kaputt gemacht (inf)
4)= like to have
who's for coffee/tee/biscuits? — wer möchte (gerne)Kaffee/Tee/Kekse?here is a book/are two books — hier ist ein Buch/sind zwei Bücher
there he was sitting at the table — da saß er nun am Tisch
4. IMPERSONAL VERBseinit is dark/morning — es ist dunkel/Morgen
tomorrow is Friday/the 14th of June — morgen ist Freitag/der 14. Juni, morgen haben wir Freitag/den 14. Juni
it is 5 km to the nearest town — es sind 5 km bis zur nächsten Stadt
who found it —
it was me or I (form) who said it first — ICH habe es zuerst gesagt, ich war derjenige, der es zuerst gesagt hat
were it not for the fact that I am a teacher, I would... —
were it not for him, if it weren't or wasn't for him — wenn er nicht wäre
* * *BE abk* * *1. verb,Ex:we are — neg. (coll.) aren't; p.t. I was, neg. (coll.) wasn't, we were, neg. (coll.) weren't; pres. p. being; p.p. been copula/Ex:she is a mother/an Italian — sie ist Mutter/Italienerin
being a Frenchman, he likes wine — als Franzose trinkt er gern Wein
he is being nice to them/sarcastic — er ist nett zu ihnen/jetzt ist er sarkastisch
2) in exclamationwas she pleased! — war sie [vielleicht] froh!
3) will be (indicating supposition)[I dare say] you'll be a big boy by now — du bist jetzt sicher schon ein großer Junge
you'll be relieved to hear that — du wirst erleichtert sein, das zu hören
4) (indicating physical or mental welfare or state) sein; sich fühlenhow are you/is she? — wie geht's (ugs.) /geht es ihr?
it is she, it's her — sie ist's
6) (indicating profession, pastime, etc.)be a teacher/a footballer — Lehrer/Fußballer sein
7) with possessiveit is hers — es ist ihrs; es gehört ihr
8) (cost) kosten9) (equal) seintwo times three is six, two threes are six — zweimal drei ist od. sind od. gibt sechs
sixteen ounces is a pound — sechzehn Unzen sind od. ergeben ein Pfund
10) (constitute) bildenLondon is not England — London ist nicht [gleich] England
11) (mean) bedeuten2. intransitive verb1) (exist) [vorhanden] sein; existierencan such things be? — kann es so etwas geben?; kann so etwas vorkommen?
I think, therefore I am — ich denke, also bin ich
there is/are... — es gibt...
2) (remain) bleibenI shan't be a moment or second — ich komme gleich; noch eine Minute
let him/her be — lass ihn/sie in Ruhe
3) (happen) stattfinden; seinwhere will the party be? — wo ist die Party?; wo findet die Party statt?
4) (go, come)be off with you! — geh/geht!
I'm off or for home — ich gehe jetzt nach Hause
she's from Australia — sie stammt od. ist aus Australien
5) (on visit etc.) seinhave you [ever] been to London? — bist du schon einmal in London gewesen?
6)3. auxiliary verbshe's been and tidied the room — (coll.) sie hat doch wirklich das Zimmer aufgeräumt
1) forming passive werden2) forming continuous tenses, activehe is reading — er liest [gerade]; er ist beim Lesen
I am leaving tomorrow — ich reise morgen [ab]
the train was departing when I got there — der Zug fuhr gerade ab, als ich ankam
3) forming continuous tenses, passivethe house is/was being built — das Haus wird/wurde [gerade] gebaut
4) (expr. obligation)5) (expr. arrangement)the Queen is to arrive at 3 p.m. — die Königin soll um 15 Uhr eintreffen
6) (expr. possibility)7) (expr. destiny)8) (expr. condition)4.if I were to tell you that..., were I to tell you that... — wenn ich dir sagen würde, dass...
bride-/husband-to-be — zukünftige Braut/zukünftiger Ehemann
mother-/father-to-be — werdende Mutter/werdender Vater
* * *(in a state of) shock expr.einen Schock haben ausdr. (left) stranded expr.auf dem trockenen sitzen ausdr.aufgeschmissen sein ausdr. (on a) level with expr.auf dem gleichen Niveau stehen wie ausdr.auf gleicher Höhe sein mit ausdr.genauso hoch sein wie ausdr. v.(§ p.,p.p.: was, were, been)= sein v.(§ p.,pp.: war, ist gewesen)sich befinden v.sich fühlen v. -
13 over
1.['əʊvə(r)]adverb1) (outward and downward) hinüber2) (so as to cover surface)draw/board/cover over — zuziehen/-nageln/-decken
3) (with motion above something)climb/look/jump over — hinüber- od. (ugs.) rüberklettern/-sehen/-springen
4) (so as to reverse position etc.) herumswitch over — umschalten [Programm, Sender]
it rolled over and over — es rollte und rollte
he swam over to us/the other side — er schwamm zu uns herüber/hinüber zur anderen Seite
they are over [here] for the day — sie sind einen Tag hier
ask somebody over [for dinner] — jemanden [zum Essen] einladen
6) (Radio)[come in, please,] over — übernehmen Sie bitte
7) (in excess etc.)children of 12 and over — Kinder im Alter von zwölf Jahren und darüber
be [left] over — übrig [geblieben] sein
have over — übrig haben [Geld]
9 into 28 goes 3 and 1 over — 28 geteilt durch neun ist gleich 3, Rest 1
it's a bit over — (in weight) es ist ein bisschen mehr
8) (from beginning to end) von Anfang bis Endesay something twice over — etwas wiederholen od. zweimal sagen
over and over [again] — immer wieder
9) (at an end) vorbei; vorüberbe over — vorbei sein; [Aufführung:] zu Ende sein
get something over with — etwas hinter sich (Akk.) bringen
10)all over — (completely finished) aus [und vorbei]; (in or on one's whole body etc.) überall; (in characteristic attitude) typisch
I ache all over — mir tut alles weh
be shaking all over — am ganzen Körper zittern
embroidered all over with flowers — ganz mit Blumen bestickt
that is him/something all over — das ist typisch für ihn/etwas
11) (overleaf) umseitig2. prepositionhit somebody over the head — jemandem auf den Kopf schlagen
carry a coat over one's arm — einen Mantel über dem Arm tragen
3) (in or across every part of) [überall] in (+ Dat.); (to and fro upon) über (+ Akk.); (all through) durchshe spilt wine all over her skirt — sie hat sich (Dat.) Wein über den ganzen Rock geschüttet
5) (on account of) wegenlaugh over something — über etwas (Akk.) lachen
6) (engaged with) beitake trouble over something — sich (Dat.) mit etwas Mühe geben
over work/dinner/a cup of tea — bei der Arbeit/beim Essen/bei einer Tasse Tee
7) (superior to, in charge of) über (+ Akk.)have command/authority over somebody — Befehlsgewalt über jemanden/Weisungsbefugnis gegenüber jemandem haben
be over somebody — (in rank) über jemandem stehen
9) (in comparison with)a decrease over last year — eine Abnahme gegenüber dem letzten Jahr
10) (out and down from etc.) über (+ Akk.)11) (across) über (+ Akk.)the pub over the road — die Wirtschaft auf der anderen Straßenseite od. gegenüber
climb over the wall — über die Mauer steigen od. klettern
be over the worst — das Schlimmste hinter sich (Dat.) od. überstanden haben
12) (throughout, during) über (+ Akk.)stay over Christmas/the weekend/Wednesday — über Weihnachten/das Wochenende/bis Donnerstag bleiben
* * *['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) über2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) über3) (covering: He put his handkerchief over his face.) über4) (across: You find people like him all over the world.) über5) (about: a quarrel over money.) wegen6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) durch7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) während8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) über2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)3. adjective(finished: The affair is over now.) über4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) das Over5. as part of a word2) (in a higher position, as in overhead.) ober...3) (covering, as in overcoat.) über...4) (down from an upright position, as in overturn.) um...5) (completely, as in overcome.) über...•- academic.ru/117784/over_again">over again- over all
- over and done with* * *[ˈəʊvəʳ, AM ˈoʊvɚ]I. adv inv, predcome \over here komm hierherwhy don't you come \over for dinner on Thursday? kommt doch am Donnerstag zum Abendessen zu unshe is flying \over from the States tomorrow er kommt morgen aus den Staaten 'rüber famI've got a friend \over from Canada this week ich habe diese Woche einen Freund aus Kanada zu Besuchto move [sth] \over [etw] [beiseite] rückenI've got a friend \over in Munich ein Freund von mir lebt in München\over the sea in Übersee\over there dort [drüben]3. (another way up) auf die andere Seitethe dog rolled \over onto its back der Hund rollte sich auf den Rückento turn sth \over etw umdrehento turn a page \over [eine Seite] umblättern\over and \over [immer wieder] um sich akk selbstthe children rolled \over and \over down the gentle slope die Kinder kugelten den leichten Abhang hinunter4. (downwards)to fall \over hinfallento knock sth \over etw umstoßen5. (finished)▪ to be \over vorbei [o aus] seinthe game was \over by 5 o'clock das Spiel war um 5 Uhr zu Endeit's all \over between us zwischen uns ist es austhat's all \over now damit ist es jetzt vorbeito get sth \over with etw abschließento get sth \over and done with etw hinter sich akk bringen6. AVIAT, TELEC over, Ende\over and out Ende [der Durchsage] fam7. (remaining)[left] \over übrigthere were a few sandwiches left \over ein paar Sandwiches waren noch übrig8. (thoroughly, in detail)to read sth \over etw durchlesento talk sth \over etw durchsprechento think sth \over etw überdenken9. (throughout)the world \over überall auf der Weltall \over ganz und garthat's him all \over typisch erI was wet all \over ich war völlig durchnässtall \over alles noch einmalI'll make you write it all \over ich lasse dich alles noch einmal schreibento say everything twice \over alles zweimal sagen; five times \over fünfmal hintereinander\over and \over immer [o wieder und] wieder11. (sb's turn)I've done all I can. it's now over to you ich habe alles getan, was ich konnte. jetzt bist du dran12. RADIO, TVand now it's \over to John Regis for his report wir geben jetzt weiter an John Regis und seinen Berichtnow we're going \over to Wembley for commentary zum Kommentar schalten wir jetzt hinüber nach Wembley13. (more) mehrpeople who are 65 and \over Menschen, die 65 Jahre oder älter sind14.▶ to give \over die Klappe halten sl▶ to hold sth \over etw verschiebenII. prephe spilled wine \over his shirt er goss sich Wein über sein Hemdhe looked \over his newspaper er schaute über seine Zeitung hinwegthe village is just \over the next hill das Dorf liegt hinter dem nächsten Hügelthe diagram is \over the page das Diagramm ist auf der nächsten Seitethey live just \over the road from us sie wohnen uns gegenüber auf der anderen Straßenseiteto have a roof \over one's head ein Dach über dem Kopf habenall \over überall in + datshe had blood all \over her hands sie hatte die Hände voll Blutyou've got mustard all \over your face du hast Senf überall im Gesichtall \over the country im ganzen Landwe travelled all \over the country wir haben das ganze Land bereistall \over the world auf der ganzen Weltto be all \over sb (sl) von jdm hingerissen seinto show sb \over the house jdm das Haus zeigen, während + genshall we talk about it \over a cup of coffee? sollen wir das bei einer Tasse Kaffee besprechen?gentlemen are asked not to smoke \over dinner die Herren werden gebeten, während des Essens nicht zu rauchenshe fell asleep \over her homework sie nickte über ihren Hausaufgaben ein\over the last few months in den letzten Monaten\over the summer den Sommer über\over the years mit den Jahrenthis shirt cost me \over £50! dieses Hemd hat mich über 50 Pfund gekostet!they are already 25 million dollars \over budget sie haben das Budget bereits um 25 Millionen Dollar überzogenhe will not survive \over the winter er wird den Winter nicht überstehen\over and above über + akk... hinausshe receives an extra allowance \over and above the usual welfare payments sie bekommt über die üblichen Sozialhilfeleistungen hinaus eine zusätzliche Beihilfe\over and above that darüber hinaus7. (through)he told me \over the phone er sagte es mir am Telefonwe heard the news \over the radio wir hörten die Nachricht im Radiohe has authority \over thirty employees er hat dreißig Mitarbeiter unter sichshe has a regional sales director \over her sie untersteht einem Gebietsvertriebsleitera colonel is \over a sergeant in the army ein Colonel steht über einem Sergeant in der Armeeher husband always did have a lot of influence \over her ihr Mann hat schon immer einen großen Einfluss auf sie gehabtthere's no point in arguing \over it es hat keinen Sinn, darüber zu streitendon't fret \over him — he'll be alright mach dir keine Sorgen um ihn — es wird ihm schon gutgehenwe've been \over this before — no TV until you've done your homework das hatten wir doch alles schon — kein Fernsehen bis du deine Hausaufgaben gemacht hasthe's not fully recovered but he's certainly \over the worst er ist zwar noch nicht wieder ganz gesund, aber er hat das Schlimmste überstandento be/get \over sb über die Trennung von jdm hinweg sein/kommento be \over an obstacle ein Hindernis überwunden haben48 \over 7 is roughly 7 48 durch 7 ist ungefähr 72 \over 5 zwei Fünftel* * *['əʊvə(r)]1. prep1) (indicating motion) über (+acc)he spilled coffee over it — er goss Kaffee darüber, er vergoss Kaffee darauf
2) (indicating position = above, on top of) über (+dat)if you hang the picture over the desk — wenn du das Bild über dem Schreibtisch aufhängst or über den Schreibtisch hängst
3) (= on the other side of) über (+dat); (= to the other side of) über (+acc)the house over the road —
it's just over the road from us — das ist von uns (aus) nur über die Straße
when they were over the river — als sie über den Fluss hinüber waren
4) (= in or across every part of) in (+dat)they came from all over England —
you've got ink all over you/your hands — Sie/Ihre Hände sind ganz voller Tinte
5) (= superior to) über (+dat)he has no control over his urges/his staff — er hat seine Triebe/seine Angestellten nicht unter Kontrolle
6) (= more than, longer than) über (+acc)that was well over a year ago — das ist gut ein Jahr her, das war vor gut einem Jahr
over the summer we have been trying... — während des Sommers haben wir versucht...
over the (past) years I've come to realize... — im Laufe der (letzten) Jahre ist mir klar geworden...
8)they talked over a cup of coffee —
let's discuss that over dinner/a beer — besprechen wir das beim Essen/bei einem Bier
9)10) (= about) über (+acc)it's not worth arguing over —
11)blood pressure of 150 over 120 — Blutdruck m von 150 zu 120
2. advthey swam over to us —
he took the fruit over to his mother when the first man is over the second starts to climb/swim — er brachte das Obst zu seiner Mutter hinüber wenn der Erste drüben angekommen ist, klettert/schwimmt der Zweite los
I just thought I'd come over — ich dachte, ich komme mal rüber (inf)
he is over here/there — er ist hier/dort drüben
and now over to our reporter in Belfast — und nun schalten wir zu unserem Reporter in Belfast um
and now over to Paris where... — und nun (schalten wir um) nach Paris, wo...
he drove us over to the other side of town — er fuhr uns ans andere Ende der Stadt
he went over to the enemy — er lief zum Feind über
2)you've got dirt all over — Sie sind voller Schmutz, Sie sind ganz schmutzig
I'm wet all over — ich bin völlig nass
3)(indicating movement from one side to another, from upright position)
to turn an object over (and over) — einen Gegenstand (immer wieder) herumdrehenhe hit her and over she went — er schlug sie, und sie fiel um
4) (= ended) film, first act, operation, fight etc zu Ende; romance, summer vorbei, zu Endethe pain will soon be over — der Schmerz wird bald vorbei sein
the danger was over — die Gefahr war vorüber, es bestand keine Gefahr mehr
5)over and over (again) — immer (und immer) wieder, wieder und wieder
must I say everything twice over! — muss ich denn immer alles zweimal sagen!
6) (= excessively) übermäßig, allzu7) (= remaining) übrigthere was no/a lot of meat (left) over — es war kein Fleisch mehr übrig/viel Fleisch übrig
7 into 22 goes 3 and 1 over — 22 durch 7 ist 3, Rest 1
8)(= more)
children of 8 and over —all results of 5.3 and over — alle Ergebnisse ab 5,3 or von 5,3 und darüber
9) (TELEC)come in, please, over — bitte kommen, over
over and out — Ende der Durchsage; (Aviat) over and out
3. n (CRICKET)6 aufeinanderfolgende Würfe* * *over [ˈəʊvə(r)]A präp3. (Richtung, Bewegung) über (akk), über (akk) … hin, über (akk) … (hin)weg:the bridge over the Danube die Brücke über die Donau;he escaped over the border er entkam über die Grenze;he will get over it fig er wird darüber hinwegkommen4. durch:5. Br über (dat), jenseits (gen), auf der anderen Seite von (oder gen):over the sea in Übersee, jenseits des Meeres;over the way gegenüber6. über (dat), bei:he fell asleep over his work er schlief über seiner Arbeit ein;over a cup of tea bei einer Tasse Tee7. über (akk), wegen:8. (Herrschaft, Autorität, Rang) über (dat oder akk):be over sb über jemandem stehen;reign over a kingdom über ein Königreich herrschen;he set him over the others er setzte ihn über die anderen9. vor (dat):preference over the others Vorzug vor den andern10. über (akk), mehr als:over a week über eine Woche, länger als eine Woche;over and above zusätzlich zu, außer ( → B 13)11. über (akk), während:over the years im Laufe der Jahre;over many years viele Jahre hindurch12. durch:he went over his notes er ging seine Notizen durchB adv1. hinüber…, darüber…:2. hinüber… (to zu):they went over to the enemy sie liefen zum Feind über4. herüber…:come over!5. drüben:over by the tree drüben beim Baum;over in Canada (drüben) in Kanada;a) da drüben,b) US umg (drüben) in Europa;6. (genau) darüber:7. darüber(…), über…(-decken etc):paint sth over etwas übermalena) über…(-geben etc)b) über…(-kochen etc)9. (oft in Verbindung mit Verben)a) um…(-fallen, -werfen etc)b) herum…(-drehen etc)10. durch(weg), von Anfang bis (zum) Ende:one foot over ein Fuß im Durchmesser;a) in der ganzen Welt,b) durch die ganze Welt11. (gründlich) über…(-legen, -denken etc)12. nochmals, wieder:(all) over again nochmal, (ganz) von vorn;over and over again immer (u. immer) wieder;do sth over etwas nochmals tun;ten times over zehnmal hintereinander13. darüber, mehr:children of ten years and over Kinder ab 10 Jahren;10 ounces and over 10 Unzen und mehr;over and above außerdem, obendrein, überdies ( → A 10)14. übrig:15. (zeitlich, im Deutschen oft unübersetzt)a) ständigb) länger:we stayed over till Monday wir blieben bis Montag16. zu Ende, vorüber, vorbei:over! (Funksprechverkehr) over!, kommen!;all over ganz vorbei;all over with erledigt, vorüber;it’s all over with him es ist aus und vorbei mit ihm, er ist endgültig erledigt umg;all over and done with total erledigtC adj1. ober(er, e, es), Ober…2. äußer(er, e, es), Außen…3. überzählig, überschüssig, übrigD s Überschuss m:over of exports Exportüberschuss* * *1.['əʊvə(r)]adverb1) (outward and downward) hinüberdraw/board/cover over — zuziehen/-nageln/-decken
3) (with motion above something)climb/look/jump over — hinüber- od. (ugs.) rüberklettern/-sehen/-springen
4) (so as to reverse position etc.) herumswitch over — umschalten [Programm, Sender]
5) (across a space) hinüber; (towards speaker) herüberhe swam over to us/the other side — er schwamm zu uns herüber/hinüber zur anderen Seite
over here/there — (direction) hier herüber/dort hinüber; (location) hier/dort
they are over [here] for the day — sie sind einen Tag hier
ask somebody over [for dinner] — jemanden [zum Essen] einladen
6) (Radio)[come in, please,] over — übernehmen Sie bitte
7) (in excess etc.)be [left] over — übrig [geblieben] sein
have over — übrig haben [Geld]
9 into 28 goes 3 and 1 over — 28 geteilt durch neun ist gleich 3, Rest 1
it's a bit over — (in weight) es ist ein bisschen mehr
8) (from beginning to end) von Anfang bis Endesay something twice over — etwas wiederholen od. zweimal sagen
over and over [again] — immer wieder
9) (at an end) vorbei; vorüberbe over — vorbei sein; [Aufführung:] zu Ende sein
get something over with — etwas hinter sich (Akk.) bringen
10)all over — (completely finished) aus [und vorbei]; (in or on one's whole body etc.) überall; (in characteristic attitude) typisch
that is him/something all over — das ist typisch für ihn/etwas
11) (overleaf) umseitig2. preposition3) (in or across every part of) [überall] in (+ Dat.); (to and fro upon) über (+ Akk.); (all through) durchall over — (in or on all parts of) überall in (+ Dat.)
she spilt wine all over her skirt — sie hat sich (Dat.) Wein über den ganzen Rock geschüttet
5) (on account of) wegenlaugh over something — über etwas (Akk.) lachen
6) (engaged with) beitake trouble over something — sich (Dat.) mit etwas Mühe geben
over work/dinner/a cup of tea — bei der Arbeit/beim Essen/bei einer Tasse Tee
7) (superior to, in charge of) über (+ Akk.)have command/authority over somebody — Befehlsgewalt über jemanden/Weisungsbefugnis gegenüber jemandem haben
be over somebody — (in rank) über jemandem stehen
8) (beyond, more than) über (+ Akk.)it's been over a month since... — es ist über einen Monat her, dass...
10) (out and down from etc.) über (+ Akk.)11) (across) über (+ Akk.)the pub over the road — die Wirtschaft auf der anderen Straßenseite od. gegenüber
climb over the wall — über die Mauer steigen od. klettern
be over the worst — das Schlimmste hinter sich (Dat.) od. überstanden haben
12) (throughout, during) über (+ Akk.)stay over Christmas/the weekend/Wednesday — über Weihnachten/das Wochenende/bis Donnerstag bleiben
* * *adj.aus adj.vorbei adj.übermäßig adj. prep.hinüber präp.über präp. -
14 loose
1. adjective1) (unrestrained) freilaufend [Tier]; (escaped) ausgebrochenset or turn loose — freilassen
2) (not firm) locker [Zahn, Schraube, Mutter, Knopf, Messerklinge]come/get/work loose — sich lockern; see also academic.ru/64936/screw">screw 1. 1)
5) (slack) locker; schlaff [Haut, Gewebe usw.]; beweglich [Glieder]6) (hanging free) losebe at a loose end — or (Amer.)
at loose ends — (fig.) beschäftigungslos sein; (not knowing what to do with oneself) nichts zu tun haben; nichts anzufangen wissen
7) (inexact) ungenau; schief [Vergleich]; frei [Stil]; unsauber [Denken]8) (morally lax) liederlich [Leben[swandel], Person]; locker [Moral, Lebenswandel]2. transitive verb1) loslassen [Hund usw.]2) (untie) lösen; aufmachen (ugs.)3)loose [off] — abschießen [Pfeil]; abfeuern [Feuerwaffe, Salve]; abgeben [Schuss, Salve]
4) (relax) lockernloose [one's] hold — loslassen
* * *[lu:s]2) (not firmly fixed: This button is loose.) lose3) (not tied; free: The horses are loose in the field.) frei4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) lose•- loosely- looseness
- loosen
- loose-leaf
- break loose
- let loose* * *[lu:s]I. adj1. (not tight) locker\loose connection Wackelkontakt m\loose sheets of paper lose Blätter Papier\loose skin schlaffe Hautto hang \loose lose herabhängen2. (untied)\loose hair offenes Haarher hair was hanging \loose sie trug ihr Haar offen3. (not confined) freito be \loose criminal frei herumlaufena bunch of idiots was let \loose on a nuclear power station sie haben so ein paar Idioten auf dem Gelände eines Atomkraftwerks völlig frei herumlaufen lassento let a dog \loose on sb einen Hund auf jdn loslassen\loose adaptation freie Bearbeitung\loose discipline mangelhafte Disziplin\loose translation freie Übersetzung5. (not compact)\loose weave grobmaschiges Gewebe6. (diarrhoea)\loose bowels [or \loose bowel movement] Durchfall m7. clothing weit, lockera \loose fit eine lockere PassformI'll take the jacket with the \loosest fit ich nehme das Jackett, das am lockersten und angenehmsten sitzt8. (relaxed)\loose stride lockere [o entspannte] Gangart9. (indiscreet)\loose talk Getratsch[e] nt, Geschwätz nt\loose tongue loses Mundwerk fam\loose living lockerer Lebenswandel\loose morals lockere Moral11. SPORT\loose play Spiel, bei dem die Spieler über das ganze Spielfeld verteilt sind12. (in cricket)\loose bowling ungenauer Wurf\loose play unvorsichtiges [o unachtsames] Spiel13. SCI\loose radiation inkohärente Strahlung\loose linkage gelockerte Bindung14.▶ to let \loose sth [or to let sth \loose] etw loslassenthe allies let \loose an intensive artillery bombardment die Alliierten begannen mit intensivem Artilleriebeschusshe let \loose a shriek of delight er ließ einen Freudenschrei losto be on the \loose frei herumlaufenIII. vt1. (set free)▪ to \loose sth etw freilassen [o loslassen]\loose the dogs! lass die Hunde los!the minister \loosed a tirade against the opposition leader ( liter) der Minister ließ eine Schimpfkanonade gegen den Oppositionsführer los2. (untie)to \loose a knot/rope einen Knoten/ein Seil lösen3. (relax)to \loose one's hold [or grip] loslassenshe never \loosed her hold on her conviction sie gab ihre Überzeugung niemals auf* * *[luːs]1. adj (+er)1) (= not tight, movable) board, button lose; dress, collar weit; tooth, bandage, knot, screw, soil, weave locker; limbs beweglich, lockerto come or work loose (screw, handle etc) — sich lockern; (sole, cover etc) sich (los)lösen; (button) abgehen
just stay or hang loose (inf) — bleib cool (inf)
2)(= free)
to break or get loose (person, animal) — sich losreißen ( from von); (ship) sich (von der Vertäuung) losreißen; (from group of players etc) sich trennen, sich lösento run loose — frei herumlaufen; (children) unbeaufsichtigt herumlaufen
to turn or let or set loose (animal) — frei herumlaufen lassen; prisoner freilassen; imagination freien Lauf lassen (+dat)
to let loose political forces that will be difficult to control — politische Kräfte entfesseln or freisetzen, die nur schwer unter Kontrolle zu bringen sind
I let him loose on the garden — ich ließ ihn auf den Garten los
in a loose sense — im weiteren Sinne
4) (= informal) group, alliance, organization, arrangement lose, lockera loose life —
a loose woman in that bar you get loose women — eine Frau mit lockerem Lebenswandel in der Bar findest du lose Mädchen
do you think that's being loose? — meinst du, das ist unmoralisch?
2. n (inf)to be on the loose (prisoners, dangerous animals) — frei herumlaufen
he was on the loose in Paris —
oh dear, when these two are on the loose — wehe, wenn sie losgelassen!
3. vt1) (= free) befreien2) (= untie) losmachen3) (= slacken) lockern* * *loose [luːs]A adj (adv loosely)1. a) los(e), lockerb) frei, nicht angebunden oder eingesperrt:come ( oder get) loose abgehen (Knopf etc), sich lockern (Schraube etc), sich ablösen, abblättern (Farbe etc); loskommen (Tier etc);let loose einen Hund von der Leine lassen, auch Flüche etc loslassen, seinem Ärger etc Luft machen, freien Lauf lassen; nachgeben (Material), sich lockern (Schraube etc);run loose frei herumlaufen;2. locker (Boden, Gewebe etc):have loose bowels weichen Stuhl(gang) haben3. a) lose (Haar, Geldscheine etc):wear one’s hair loose das Haar offen tragenb) offen, lose, unverpackt (Ware):buy sth loose etwas offen kaufen;be at a loose end (US at loose ends) nichts zu tun haben; nicht recht wissen, was man( mit sich) anfangen soll4. lose sitzend, weit (Kleidungsstück)5. figa) lose (Abmachung, Zusammenhang etc)b) frei, liberal (Auslegung etc)c) frei, ungenau (Übersetzung etc)d) unlogisch, wirr (Gedankengang etc):loose thinker Wirrkopf me) unkonzentriert, nachlässig (Spielweise etc)f) unkontrolliert:b) schlüpfrig (Roman etc)7. WIRTSCH verfügbar (Geld etc)C v/t1. los-, freilassen2. einen Knoten etc, auch fig die Zunge lösen:the wine loosed his tongue der Wein löste ihm die Zunge3. lösen, befreien ( beide:from von)5. den Boden etc (auf)lockern7. lockern:loose one’s hold of sth etwas loslassenD v/i1. SCHIFF den Anker lichtena) auf freiem Fuß sein,* * *1. adjective1) (unrestrained) freilaufend [Tier]; (escaped) ausgebrochenset or turn loose — freilassen
2) (not firm) locker [Zahn, Schraube, Mutter, Knopf, Messerklinge]come/get/work loose — sich lockern; see also screw 1. 1)
3) (not fixed) lose4) (not bound together) lose; offen [Haar]5) (slack) locker; schlaff [Haut, Gewebe usw.]; beweglich [Glieder]6) (hanging free) losebe at a loose end — or (Amer.)
at loose ends — (fig.) beschäftigungslos sein; (not knowing what to do with oneself) nichts zu tun haben; nichts anzufangen wissen
7) (inexact) ungenau; schief [Vergleich]; frei [Stil]; unsauber [Denken]8) (morally lax) liederlich [Leben[swandel], Person]; locker [Moral, Lebenswandel]2. transitive verb1) loslassen [Hund usw.]2) (untie) lösen; aufmachen (ugs.)3)loose [off] — abschießen [Pfeil]; abfeuern [Feuerwaffe, Salve]; abgeben [Schuss, Salve]
4) (relax) lockernloose [one's] hold — loslassen
* * *(sharp) tongue n.lose (scharfe)Zunge f. adj.locker adj.los adj.verlassen adj. v.verlassen v. -
15 carry
1. transitive verb1) (transport) tragen; (with emphasis on destination) bringen; [Strom:] spülen; [Verkehrsmittel:] beförderncarry all before one — (fig.) nicht aufzuhalten sein
2) (conduct) leitencarry something into effect — etwas in die Tat umsetzen
4) (have with one)carry [with one] — bei sich haben od. tragen; tragen [Waffe, Kennzeichen]
6) (hold)she carries herself well — sie hat eine gute Haltung
7) (prolong)carry modesty/altruism etc. to excess — die Bescheidenheit/den Altruismus usw. bis zum Exzess treiben
8) (Math.): (transfer) im Sinn behalten9) (win) durchbringen [Antrag, Gesetzentwurf, Vorschlag]2. intransitive verbcarry the day — den Sieg davontragen
[Stimme, Laut:] zu hören seinPhrasal Verbs:- carry on* * *['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) tragen2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) reichen; übertragen3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) tragen4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) mit sich bringen5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) durchsetzen•- carry-all- carry-cot
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight* * *car·ry<- ie->[ˈkæri, AM ˈkeri]I. vt1. (bear)▪ to \carry sb/sth jdn/etw tragento \carry sb piggyback jdn huckepack tragen2. (move)▪ to \carry sb/sth somewhere jdn/etw irgendwohin tragenthe wind carried the leaves up in the air der Wind wirbelte die Blätter hochto be carried downstream/down the river flussabwärts treiben3. (transport)▪ to \carry sb/sth jdn/etw transportieren [o befördern]the bus was \carrying our children to school der Bus brachte unsere Kinder zur Schulethe truck was not \carrying a load der Lastwagen war nicht beladenthe stranded ship was \carrying cargo das gestrandete Schiff hatte eine Ladung an Bord4. (sustain the weight of)▪ to \carry sb/sth jdn/etw tragenI'm so tired my legs won't \carry me ich bin so müde, ich kann mich kaum mehr auf den Beinen halten5. (have with you)it's risky to \carry a knife/revolver [with you] es ist riskant, ein Messer/einen Revolver bei sich zu tragenshe always carries a picture of her mother with her [in her wallet] sie hat immer ein Bild von ihrer Mutter [in ihrer Brieftasche] bei sich6. (retain)to \carry sth in one's head etw [im Kopf] behaltento \carry the memory of sth [with one] etw in Erinnerung behalten7. (have, incur)murder used to \carry the death penalty auf Mord stand früher die Todesstrafeall cigarette packets \carry a warning auf allen Zigarettenpäckchen steht eine Warnungto \carry conviction überzeugend seinhis speech carried a lot of conviction seine Rede klang sehr überzeugtto \carry insurance versichert seinto \carry a penalty eine [Geld]strafe nach sich ziehento \carry responsibility Verantwortung tragenher job carries a lot of responsibility ihre Stelle bringt viel Verantwortung mit sich, sie trägt in ihrem Job viel Verantwortungto \carry sail NAUT Segel gesetzt haben8. (contain)▪ to \carry sth etw enthalten9. MUSto \carry a tune eine Melodie halten [können]10. (transmit)▪ to \carry sth etw übertragento \carry electricity/oil/water Strom/Erdöl/Wasser leiten11. MED▪ to \carry sth etw übertragenmalaria is carried by mosquitoes Malaria wird von Stechmücken übertragen12. (support)▪ to \carry sb für jdn aufkommento \carry an animal through the winter ein Tier über den Winter bringenthe company is currently being carried by its export sales die Firma wird im Moment durch ihre Exporte getragenwe cannot afford to \carry people who don't work hard Leute, die nicht hart arbeiten, sind für uns nicht tragbarmany animals store food in autumn to \carry them through the winter viele Tier sammeln im Herbst Futter um damit durch den Winter zu kommen▪ to \carry oneself:you can tell she's a dancer from the way that she carries herself an ihrer Haltung erkennt man gleich, dass sie Tänzerin ist14. (sell) shop▪ to \carry sth etw führen15. (win)▪ to \carry sb jdn auf seine Seite ziehen▪ to \carry sth:the president carried most of the southern states der Präsident gewann in den meisten südlichen Bundesstaaten die Wahlto \carry the day den Sieg davontragenthe party's popular plans will surely \carry the day at the next election mit ihren populären Vorhaben wird die Partei die nächsten Wahlen bestimmt für sich entscheidenhis motion was carried unanimously/by 210 votes to 160 sein Antrag wurde einstimmig/mit 210 zu 160 Stimmen angenommen17. JOURNthe newspapers all \carry the same story on their front page die Zeitungen warten alle mit der gleichen Titelstory auf18. (develop)to \carry sb's ideas further jds Ideen weiterentwickelnto \carry an argument to its [logical] conclusion ein Argument [bis zum Schluss] durchdenkento \carry sth to an end etw zu Ende führento \carry sth to extremes [or its limits] etw bis zum Exzess treibento \carry the joke too far den Spaß zu weit treiben19. MATH3, \carry 1 3, behalte 1 [o 1 im Sinn20. (be pregnant)to \carry a child ein Kind erwarten, schwanger seinwhen I was \carrying Rajiv als ich mit Rajiv schwanger war21. (submit)to \carry one's complaints to sb jdm seine Beschwerden vortragen22. FINto \carry interest Zinsen abwerfenthe bonds \carry interest at 10% die Wertpapiere werfen 10 % Zinsen ab23.▶ to \carry all before one/it (be successful) vollen Erfolg haben; ( hum: have big breasts) viel Holz vor der Hütte haben humII. vi1. (be audible) zu hören seinthe actors' voices carried right to the back die Darsteller waren bis in die letzte Reihe zu hören2. (fly) fliegenthe ball carried high into the air der Ball flog hoch in die Luftpositive/negative \carry finanzieller Gewinn/Verlust* * *['krɪ]1. vt1) load, person, object tragen; message (über)bringen2) (vehicle = convey) befördern; goods also transportierena boat carrying missiles to Cuba —
the wind carried the sound to him — der Wind trug die Laute zu ihm hin or an sein Ohr
4) (fig)he carried his audience (along) with him — er riss das Publikum mit, er begeisterte das Publikum
the loan carries 5% interest — das Darlehen wird mit 5% verzinst
this job carries extra pay/a lot of responsibility — dieser Posten bringt eine höhere Bezahlung/viel Verantwortung mit sich
the offence carries a penalty of £50 — auf dies Vergehen or darauf steht eine Geldstrafe von £ 50
5) (bridge etc = support) tragen, stützen6) (COMM) goods, stock führen, (auf Lager) haben9) (= win) einnehmen, erobernto carry the day —
to carry all before one ( hum woman ) —, woman ) viel Holz vor der Tür haben (inf)
the motion was carried unanimously —
10)he carries himself well/like a soldier — er hat eine gute/soldatische Haltung
11) (PRESS) story, photo bringen12) (MED)people carrying the AIDS virus — Menschen, die das Aidsvirus in sich (dat) tragen
13) (= be pregnant with) erwarten, schwanger gehen mit (geh)to be carrying a child — schwanger sein, ein Kind erwarten
14) (MATH)... and carry 2 —... übertrage or behalte 2,... und 2 im Sinn (inf)
2. vithe sound of the alphorn carried for miles — der Klang des Alphorns war meilenweit zu hören
2) (ball, arrow) fliegen* * *carry [ˈkærı]A s1. Trag-, Schussweite fB v/t1. tragen:carry sth in one’s hand;he carried his jacket er trug seine Jacke (über dem Arm);she lost the baby she was carrying sie verlor das Kind, das sie unter dem Herzen trug;pillars carrying an arch bogentragende Pfeiler;carry one’s head high den Kopf hoch tragen;carry o.s. wella) sich gut halten,b) sich gut benehmen;carry a disease eine Krankheit weitertragen oder verbreiten;carry sails SCHIFF Segel führen;he knows how to carry his liquor er kann eine Menge (Alkohol) vertragen;he can’t carry his liquor er verträgt nichts;as fast as his legs could carry him so schnell ihn seine Beine trugen;a) auf der ganzen Linie siegen oder erfolgreich sein,they carry the British hopes sie tragen oder auf ihnen ruhen die britischen Hoffnungen2. fig tragen, (unter)stützen3. bringen, tragen, führen, schaffen, befördern:a taxi carried me to the station ein Taxi brachte mich zum Bahnhof;carry mail BAHN Post befördern;4. eine Nachricht etc (über)bringen:he carried his complaint to the manager er trug seine Beschwerde dem Geschäftsführer vor5. mitführen, mit sich oder bei sich tragen:carry a watch eine Uhr tragen oder haben;carry sth with one fig etwas im Geiste mit sich herumtragencarry conviction überzeugen(d sein oder klingen);carry a moral eine Moral (zum Inhalt) haben;carry no risk mit keinem Risiko verbunden sein;this does not carry any weight with him das beeindruckt ihn nicht im Mindesten7. fig nach sich ziehen, zur Folge haben:treason carries the death penalty auf Hochverrat steht die Todesstrafe;carry consequences Folgen haben8. weiterführen, (hindurch-, hinauf- etc)führen, eine Hecke, Mauer, etc ziehen:carry the chimney through the roof den Schornstein durch das Dach führen9. fig fortreißen, überwältigen:carry the audience with one die Zuhörer mitreißen;carry sb to victory SPORT jemanden zum Sieg treiben10. fig treiben:carry it with a high hand gebieterisch auftreten11. figa) erreichen, durchsetzen:b) PARL einen Antrag etc durchbringen:carry a motion unanimously einen Antrag einstimmig annehmen;the motion was carried der Antrag ging durch12. figa) einen Preis etc erlangen, erringen, gewinnenc) MIL eine Festung etc (ein)nehmen, erobern13. Früchte etc tragen, hervorbringen14. Mineralien etc führen, enthalten15. tragen, unterhalten, ernähren:16. einen Bericht etc bringen:the press carried the statement without comment die Presse brachte oder veröffentlichte die Erklärung kommentarlos17. WIRTSCHa) eine Ware führenb) eine Schuld etc in den Büchern führend) eine Versicherung etc zahlen:carry insurance versichert sein19. MUS einen Ton, eine Melodie tragenC v/i3. tragen, reichen (Stimme, Schusswaffe etc):his voice carries far seine Stimme trägt weit4. sich gut etc tragen lassen5. fliegen (Ball etc)6. besonders US Anklang finden, einschlagen umg (Kunstwerk etc)* * *1. transitive verb1) (transport) tragen; (with emphasis on destination) bringen; [Strom:] spülen; [Verkehrsmittel:] beförderncarry all before one — (fig.) nicht aufzuhalten sein
2) (conduct) leitencarry [with one] — bei sich haben od. tragen; tragen [Waffe, Kennzeichen]
5) (possess) besitzen [Autorität, Gewicht]; see also conviction 2)6) (hold)7) (prolong)carry modesty/altruism etc. to excess — die Bescheidenheit/den Altruismus usw. bis zum Exzess treiben
8) (Math.): (transfer) im Sinn behalten9) (win) durchbringen [Antrag, Gesetzentwurf, Vorschlag]2. intransitive verb[Stimme, Laut:] zu hören seinPhrasal Verbs:- carry on* * *v.befördern v.tragen v.(§ p.,pp.: trug, getragen)übertragen v. -
16 piece
1. noun1) Stück, das; (of broken glass or pottery) Scherbe, die; (of jigsaw puzzle, crashed aircraft, etc.) Teil, der; (Amer.): (distance) [kleines] Stück[all] in one piece — unbeschädigt; (fig.) heil; wohlbehalten
break into pieces, fall to pieces — zerbrechen; kaputtgehen (ugs.)
go [all] to pieces — (fig.) [völlig] die Fassung verlieren
[all] of a piece — aus einem Guss
say one's piece — (fig.) sagen, was man zu sagen hat
2) (part of set)piece of furniture/clothing/luggage — Möbel- / Kleidungs- / Gepäckstück, das
a three-/four-piece suite — eine drei-/vierteilige Sitzgarnitur
3) (enclosed area)a piece of land/property — ein Stück Land/Grundstück
4) (example)piece of luck — Glücksfall, der
he's an unpleasant piece of work — (fig.) er ist ein unangenehmer Vertreter (ugs.)
5) (item)7) (coin)gold piece — Goldstück, das
a 10p piece — ein 10-Pence-Stück; eine 10-Pence-Münze
8) (article in newspaper, magazine, etc.) Beitrag, der9) (literary or musical composition) Stück, das2. transitive verbpiece of music — Musikstück, das
piece together — (lit. or fig.) zusammenfügen ( from aus)
* * *[pi:s] 1. noun1) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) das Stück2) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) das Stück3) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) das Stück4) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) das Stück5) (in chess, draughts and other games, a small shape made of wood, metal, plastic etc that is moved according to the rules of the game.) die Spielfigur•- academic.ru/55412/piecemeal">piecemeal2. adjective(done etc in this way: He has a rather piecemeal way of working.) stückweise- go all to pieces- go to pieces
- in pieces
- piece together
- to pieces* * *[pi:s]I. na \piece of bread/cake/pizza eine Scheibe Brot/ein Stück nt Kuchen/ein Stück nt Pizzaa \piece of broken glass eine Glasscherbe[all] in one \piece unbeschädigt, heil, in einem Stückto break/smash/tear sth in [or into] [or to] \pieces etw in Stücke brechen/schlagen/reißento go [or fall] to \pieces ( fig) person zusammenbrechen, durchdrehen fam; marriage zerbrechen, sich akk auflösenthe moment she'd left, they began to pull her to \pieces sie hatte kaum die Tür hinter sich geschlossen, als sie anfingen sich das Maul über sie zu zerreißen famto take sth to \pieces BRIT etw zerlegen [o auseinandernehmen]▪ \piece by \piece Stück für Stück▪ in \pieces glass, vase in Scherben\piece of baggage [or luggage] Gepäckstück nt\piece of clothing Kleidungsstück nt\piece of equipment Ausrüstungsgegenstand m\piece of paper Blatt nt Papiera \piece of wood ein Stück nt Holza \piece of advice ein Rat ma \piece of evidence ein Beweis m, ein Beweisstück nta \piece of information eine Informationa \piece of legislation ein Gesetz nt, eine Gesetzesvorlage\piece of luck Glücksfall m\piece of news Neuigkeit f, Nachricht f5. ART, LIT, MUS, THEAT Stück nt, Werk nta \piece of writing ein literarisches Werka choral \piece eine Komposition für Choran instrumental \piece ein Instrumentalstück nta 50p \piece ein 50-Pence-Stück nta \piece of skirt alles, was Röcke anhat famartillery \piece [Artillerie]geschütz nt11.the sea is only a \piece away from our hotel vom Hotel ist es nur ein Katzensprung bis zum Meer▶ to say one's \piece sagen, was man zu sagen hat▶ to want a \piece of the cake ein Stück des Kuchens [abhaben] wollenII. vtthe prosecution team gradually \pieced together the evidence that was to lead to the conviction die Staatsanwaltschaft fügte die Beweise, die zur Verurteilung führten, nach und nach zusammen* * *[piːs]n1) Stück nt; (= part, member of a set) Teil nt; (= component part) Einzelteil nt; (= fragment of glass, pottery etc) Scherbe f; (in draughts etc) Stein m; (in chess) Figur f; (PRESS = article) Artikel m; (MIL) Geschütz nt; (= firearm) Waffe f; (= coin) Münze fa 50p piece — ein 50-Pence-Stück, eine 50-Pence-Münze
a piece of cake/land/paper — ein Stück nt Kuchen/Land/Papier
a piece of furniture/luggage/clothing — ein Möbel-/Gepäck-/Kleidungsstück nt
to come to pieces (collapsible furniture etc) — sich auseinandernehmen or zerlegen lassen
to come or fall to pieces (broken chair, old book etc) — auseinanderfallen; (glass, pottery) zerbrechen
he tore the letter (in)to pieces — er zerriss den Brief (in Stücke or Fetzen)
he tore me to pieces during the debate —
to put together the pieces of a mystery he said his piece very nicely (poem etc) — die einzelnen Teile eines Rätsels zusammenfügen er hat das sehr nett vorgetragen
See:→ bit2)his confidence is shot to pieces (inf) — sein Selbstvertrauen ist am Boden or völlig zerstört
are you still in one piece after your trip? — hast du deine Reise heil überstanden?
it's all of a piece with his usual behaviour — so benimmt er sich immer
he got a piece of my mind — ich habe ihm meine Meinung gesagt, ich habe ihm Bescheid gestoßen (inf)
* * *piece [piːs]A s1. Stück n:all of a piece aus einem Guss;a) (ganz) genau passen zu,b) (ganz) typisch sein für;twenty pounds a piece das Stück;piece by piece Stück für Stück;a) stückweise verkaufen,b) im (Stück-)Akkord arbeiten od bezahlt werden;piece of land Stück Land, Grundstück;piece of luggage Gepäckstück2. (Bruch)Stück n:in pieces in Stücke(n), entzwei, kaputt, in Scherben;a) in Stücke gehen (a. fig),a) in Stücke reißen,b) fig eine Äußerung etc zerpflücken;pick up the pieces! hum nun steh schon wieder auf!3. Teil m/n (einer Maschine etc):take to pieces auseinandernehmen, zerlegenb) Ballen m:a piece of cotton cloth ein Ballen Baumwollstoffc) Rolle f:a piece of wallpaper eine Rolle Tapeted) obs Stückfass n, Stück n, Fass n:6. Teil m/n (eines Services etc):a 30-piece service ein 30-teiliges Service7. MIL Geschütz n, Stück n8. (Geld)Stück n, Münze f:he’s a nasty piece of work umg er ist ein übler Kunde10. (Kunst)Werk n:a) MAL Stück n, Gemälde nb) kleines (literarisches) Werkc) (Bühnen)Stück nd) (Musik)Stück n:say one’s piece umg sagen, was man auf dem Herzen hat11. pej oder hum Stückchen n:he’s a piece of a philosopher er ist ein kleiner Philosoph12. slb) Nummer f vulg (Geschlechtsverkehr):13. (Spiel)Figur f, besonders14. umga) Weilchen nb) kleines Stück, Stück n WegsB v/tpc. abk* * *1. noun1) Stück, das; (of broken glass or pottery) Scherbe, die; (of jigsaw puzzle, crashed aircraft, etc.) Teil, der; (Amer.): (distance) [kleines] Stück[all] in one piece — unbeschädigt; (fig.) heil; wohlbehalten
in pieces — (broken) kaputt (ugs.); zerbrochen; (taken apart) [in Einzelteile] zerlegt
break into pieces, fall to pieces — zerbrechen; kaputtgehen (ugs.)
go [all] to pieces — (fig.) [völlig] die Fassung verlieren
[all] of a piece — aus einem Guss
say one's piece — (fig.) sagen, was man zu sagen hat
piece of furniture/clothing/luggage — Möbel- / Kleidungs- / Gepäckstück, das
a three-/four-piece suite — eine drei-/vierteilige Sitzgarnitur
a piece of land/property — ein Stück Land/Grundstück
4) (example)piece of luck — Glücksfall, der
he's an unpleasant piece of work — (fig.) er ist ein unangenehmer Vertreter (ugs.)
5) (item)7) (coin)gold piece — Goldstück, das
a 10p piece — ein 10-Pence-Stück; eine 10-Pence-Münze
8) (article in newspaper, magazine, etc.) Beitrag, der9) (literary or musical composition) Stück, das2. transitive verbpiece of music — Musikstück, das
piece together — (lit. or fig.) zusammenfügen ( from aus)
* * *(board game) n.Bruchstück n.Stück -e n.Teil -e n. -
17 plane
I nounII 1. nounplane [tree] — Platane, die
(tool) Hobel, der2. transitive verb III noun* * *I 1. [plein] noun1) (an aeroplane.) das Flugzeug3) (in geometry, a flat surface.) die Ebene2. verb(to move smoothly over the surface (of water etc).) gleitenII 1. [plein] noun(a carpenter's tool for making a level or smooth surface.) der Hobel2. verb(to make (a surface) level, smooth or lower by using a plane.) hobelnIII [plein] noun(a type of tree with broad leaves.) die Platane* * *plane1[pleɪn]I. ninclined \plane MATH schiefe Ebenesometimes I think she's on a different \plane from the rest of us manchmal habe ich den Eindruck, sie lebt in einer ganz anderen Welt▪ to be on a similar \plane to/higher \plane than sb/sth auf dem gleichen Niveau wie/einem höheren Niveau als jd/etw seinto board the \plane das Flugzeug besteigenby \plane mit dem Flugzeugwe'll be travelling by \plane wir werden fliegenII. vi gleitenIII. adj attr, inv flach, ebenplane2[pleɪn]II. vtplane3[pleɪn]* * *I [pleɪn]nPlatane f II1. adjeben (ALSO MATH); surface also plan2. n2) (= aeroplane) Flugzeug ntto go by plane, to take a plane — fliegen
3) (= tool) Hobel m4) (fig) Ebene f; (intellectual) Niveau nt; (= social plane) Schicht fhe lives on a different plane — er lebt in anderen Sphären
3. vthobelnto plane sth down — etw abhobeln, etw glatt hobeln
4. vi(bird, glider, speedboat) gleiten* * *plane1 [pleın] s BOT Platane fplane2 [pleın]A adj1. flach, eben2. TECH plan, Plan…:plane mirror Planspiegel mplane curve einfach gekrümmte Kurve;plane polarization lineare PolarisationB s1. Ebene f, (ebene) Fläche:plane of polarization PHYS Polarisationsebene;plane of projection MATH Rissebene;plane of refraction PHYS Brechungsebene;on the upward plane fig im Anstieg, ansteigend2. fig (auch Bewusstseins) Ebene f, (Wertigkeits-) Stufe f, Niveau n, Bereich m:on the same plane as auf dem gleichen Niveau wie4. TECH Hobel mC v/t2. TECH hobeln:plane down ein Brett etc abhobeln3. TYPO bestoßenplane3 [pleın] FLUGA s1. Flugzeug n:by plane auf dem Luftweg, mit dem Flugzeug;go by plane fliegen;plane crash Flugzeugabsturz m2. Tragfläche fB v/i1. gleiten, segeln2. fliegen* * *I nounII 1. nounplane [tree] — Platane, die
(tool) Hobel, der2. transitive verb III noun2) (fig.) Ebene, die; (moral, intellectual) Niveau, das* * *(tools) n.Ebene -n f.Platane -n f. v.hobeln v. -
18 sweep
[swi:p] nto give the floor a \sweep den Boden kehrenthe film showed the breadth of Arab culture and the \sweep of its history der Film zeigte die Vielfältigkeit der arabischen Kultur und die weitreichende Bedeutung ihrer Geschichtea \sweep of a house eine Hausdurchsuchung7) ( fam)PHRASES:( win everything) etw völlig für sich akk entscheiden;the new prime minister is expected to make a clean \sweep of the government man erwartet, dass der neue Premierminister die Regierung komplett auswechselt;Romania made a clean \sweep of the medals Rumänien räumte alle Medaillen ab ( fam) vt <swept, swept>1) ( with a broom)to \sweep the chimney den Kamin kehren;to \sweep the floor den Boden fegen2) ( take in powerful manner)smiling, he swept me into his arms lächelnd schloss er mich in seine Arme;she swept the pile of papers into her bag sie schaufelte den Stapel Papiere in ihre Tasche;the party was swept to power ( fig) die Partei kam erdrutschartig an die Macht3) ( remove)to \sweep back <-> sth etw zurückwerfen;she swept back her long hair from her face energisch strich sie sich ihre langen Haare aus dem Gesicht4) ( spread)to \sweep sth über etw akk kommen;a 1970s fashion revival is \sweeping Europe ein Modetrend wie in den 70ern rollt derzeit über Europa hinweg5) ( travel and search)police have swept the woodland area die Polizei hat das Waldgebiet abgesuchtPHRASES:to \sweep the board allen Gewinn einstreichen;to \sweep sth under the carpet [or (Am a.) rug] [or (Aus a.) mat] etw unter den Teppich kehren ( fam)her gaze swept across the assembled room ihr Blick glitt über den voll besetzten Raum;the beam of the lighthouse swept across the sea der Lichtstrahl des Leuchtturms strich über das Wasser;to \sweep into power an die Spitze der Macht getragen werdenthe road \sweeps down to the coast die Straße führt zur Küste hinunter;the path swept along the river der Weg verlief entlang des Flusses;the fire swept through the house das Feuer breitete sich schnell im Haus ausPHRASES:
См. также в других словарях:
take off board — paspara statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Stačiakampė 121–122 cm ilgio, 20 cm (±2 cm) pločio, 10 cm storio iš medžio ar kitos tinkamos kietos medžiagos pagaminta ir balta spalva nudažyta lentelė sportininkui atsispirti per… … Sporto terminų žodynas
take off — 1. in. [for someone] to leave in a hurry. □ She really took off outa there. □ I’ve got to take off I’m late. 2. in. [for something] to start selling well. □ The fluffy dog dolls began to take off, and we sold out the lot … Dictionary of American slang and colloquial expressions
take off — I Australian Slang 1. become popular: The show really took off in Melbourne ; 2. begin to move or increase quickly: Prices took off; the play takes off in the second act ; 3. imitate, mimic; 4. imitating or mimicking; caricature; 5. (surfing)… … English dialects glossary
Take off — 1. become popular: The show really took off in Melbourne ; 2. begin to move or increase quickly: Prices took off; the play takes off in the second act ; 3. imitate, mimic; 4. imitating or mimicking; caricature; 5. (surfing) standing on the board… … Dictionary of Australian slang
take — v 1. acquire, secure, get, obtain, gain, procure, come by, Sl. cop; catch, seize, capture; hold, grasp, grip, clasp, embrace; garner, harvest, gather, glean; reach, attain, achieve, win; receive, accept, react or respond to; have, possess,… … A Note on the Style of the synonym finder
take — takable, takeable, adj. taker, n. /tayk/, v., took, taken, taking, n. v.t. 1. to get into one s hold or possession by voluntary action: to take a cigarette out of a box; to take a pen and begin to write. 2. to hold, grasp, or grip: to take a book … Universalium
take — [c]/teɪk / (say tayk) verb (took, taken, taking) –verb (t) 1. to get into one s hands or possession by force or artifice. 2. to seize, catch, or capture. 3. to grasp, grip or hold. 4. to get into one s hold, possession, control, etc., by one s… …
take — Synonyms and related words: OD, abduct, abide, absorb, abstract, accede, accede to, accept, accommodate, accompany, account as, accroach, acknowledge, acquire, act, admit, adopt, advocate, affect, agree to, allow for, allure, and, annex,… … Moby Thesaurus
take — I (New American Roget s College Thesaurus) v. catch, capture (see acquisition); plagiarize, pirate (see stealing); take by storm; snap or pick up; do; work, be effective; snap a picture. n. taking; informal, receipts, haul, gate (sl.), swag (sl.) … English dictionary for students
board — [[t]bɔ͟ː(r)d[/t]] ♦♦ boards, boarding, boarded 1) N COUNT: usu n N A board is a flat, thin, rectangular piece of wood or plastic which is used for a particular purpose. ...a chopping board. 2) N COUNT A board is a square piece of wood or stiff… … English dictionary
board — I UK [bɔː(r)d] / US [bɔrd] noun Word forms board : singular board plural boards *** 1) [countable] a long thin flat piece of wood, used especially for making floors and other parts of buildings There s a loose board in the bedroom floor. Boards… … English dictionary